Текст и перевод песни Loqiemean feat. IAN HOPELESS & Sam - Кровь
Деньги
лезут
из
щелей
Money's
crawling
out
of
the
cracks
Ведь
щели
делают
людей
'Cause
cracks
make
people,
you
see
Щели
делают
людей
Cracks
make
people,
it's
true
Щели,
деньги,
щели,
деньги
Cracks,
money,
cracks,
money,
through
and
through
Деньги
лезут
из
щелей
Money's
crawling
out
of
the
cracks
Ведь
щели
делают
людей
'Cause
cracks
make
people,
that's
a
fact
Щели
делают
людей
Cracks
make
people,
it's
their
act
И
так
уже,
блять,
тыщу
лет
And
it's
been
like
this
for
a
thousand
years,
intact
Интересно,
прям
везде
чёрные:
It's
funny
how
black
folks
are
everywhere
I
see:
Спринт,
эстафета
Sprint,
relay
race,
they're
fast,
you
see
Барьер
—3 "К",
Хэллоуин,
белый
колпак
Hurdles,
3Ks,
Halloween,
white
hood
atrocity
Африка
— огромная
страна
Africa
– a
vast
land,
full
of
mystery
Читает
под
бит
— допрыгивает
до
кольца
He
raps
to
the
beat,
jumps
high
to
reach
the
ring
Водит
по
колено
по
её
губам
(Ой!)
Drives
his
knee
deep
into
her
lips,
making
her
sing
(Oh!)
Всё
что
их
волнует
— моя
кровь
(Эй)
All
they
care
about
is
my
blood,
it's
the
thing
(Hey)
Ты
откуда,
чтоб
претендовать
на
кров?
(Эй)
Where
are
you
from
to
claim
my
bloodline's
sting?
(Hey)
Блять,
ты
русский?
Ты
с
деревни
дураков!
(Эй)
Damn,
are
you
Russian?
From
the
village
of
fools,
I
think!
(Hey)
Я
данаец,
ты
вкуси
моих
даров
(Чего,
чего?)
I'm
a
Danaan,
taste
my
gifts,
let
your
senses
sink
(What,
what?)
Ты
вкуси
моих
даров
Taste
my
gifts,
they're
unique,
I
wink
Сунул
в
реку
руку
Грека
The
Greek
dipped
his
hand
in
the
river's
flow
Рак
за
руку
Греку
цап
A
crab
grabbed
his
hand
with
a
mighty
blow
Раку
похуй,
грек
ли
Грека
The
crab
doesn't
care
if
he's
Greek
or
not,
you
know
Лишь
бы
только
не
кацап
As
long
as
he
ain't
a
damn
Russky,
let
him
go
Рак
покрутит
пальцем
Греке
The
crab
will
twist
his
finger,
making
the
Greek
moan
Тыкнув
в
крабовый
висок
Poking
his
crabby
temple,
making
him
groan
Долбоёбов
заприметив
Spotting
the
fools,
causing
them
to
groan
Он
зароется
в
песок
He'll
bury
himself
in
the
sand,
all
alone
Чтоб
не
видеть,
как
казаху
So
he
won't
see
how
the
Kazakh's
head
is
torn
Режут
голову
за
то
They
cut
it
off
just
because
he
was
born
Что
понравился
казах
A
Kazakh,
that's
why
they
scorn
Ну
что
поделать?
Ближе
он
What
can
you
do?
He's
closer,
that's
the
norm
Штопай
ты
мифы
раньше
веком
Patch
up
your
myths
from
centuries
ago
В
21-ом
не
пизди
In
the
21st,
don't
talk
shit,
yo
Братья
кинут
человека
Brothers
will
betray
a
man,
it's
low
Легко
справиться
без
них
It's
easy
to
handle
it
without
them,
though
Эй,
и
мне
похуй
на
район
Hey,
I
don't
give
a
damn
about
the
hood,
you
see
Мы
не
братья,
если
заходили
в
магазин
вдвоём
We
ain't
brothers
if
we
went
to
the
store,
just
us
three
Даже
если
выходили
с
одной
щели,
слыша
рёв
Even
if
we
left
from
the
same
crack,
hearing
the
roar
Меня
кличут
громко:
Локи
— я
стартую
Рагнарёк!
They
call
me
loudly:
Loki
– I'm
starting
Ragnarok,
for
sure!
Разговор
о
крови
— это
просто
вода
Talk
of
blood
is
just
water,
that's
the
score
Нам
раздали
чьи-то
роли,
но
спектакль
— обман
We
were
given
someone's
roles,
but
the
play
is
a
bore
Если
чё-то
колит
— это
слово
отца
If
something
pricks,
it's
the
word
of
my
father,
I
swore
Выводы
из
его
доли
— делай
выводы
сам
Conclusions
from
his
share
– draw
your
own,
explore
Разговор
о
крови
— это
просто
вода
Talk
of
blood
is
just
water,
that's
the
lore
Нам
раздали
чьи-то
роли,
но
спектакль
— обман
We
were
given
someone's
roles,
but
the
play
is
a
snore
Если
чё-то
колит
— это
слово
отца
If
something
pricks,
it's
the
word
of
my
father,
to
the
core
Выводы
из
его
доли
— делай
выводы
сам
Conclusions
from
his
share
– draw
your
own,
and
soar
Деньги-деньги-деньги
лезут
из
щелей
Money-money-money
crawling
out
of
the
cracks
Ведь
щели
делают
людей
(Хоп-хоп-хоп)
'Cause
cracks
make
people,
that's
a
fact
(Hop-hop-hop)
Деньги
лезут
из
щелей
Money's
crawling
out
of
the
cracks
Щели,
деньги,
щели,
деньги
(Хоп)
Cracks,
money,
cracks,
money,
no
turning
back
(Hop)
Деньги
лезут
из
щелей
Money's
crawling
out
of
the
cracks
Ведь
щели
делают
людей
'Cause
cracks
make
people,
relax
Щели
делают
людей
Cracks
make
people,
that's
the
max
И
так
уже,
блять,
тыщу
лет
And
it's
been
like
this
for
a
thousand
years,
no
tax
Родителям
снова
так
больно
в
душе
(Хоп)
Parents'
hearts
ache
again,
it's
a
shame
(Hop)
Глаза
устали,
работа
в
две
смены
(Хоп)
Tired
eyes,
working
double
shifts,
it's
a
game
(Hop)
Дети
воспитаны
улицой
времени
(Хоп)
Children
raised
by
the
streets
of
time,
no
fame
(Hop)
Бремени
перемен
нету,
как
будто
бы
зонт
под
дождём
(Хоп,
у-у-у)
The
burden
of
change
is
absent,
like
an
umbrella
in
the
rain
(Hop,
ooh-ooh)
Ребёнок
хотел
быть
вождём
The
child
wanted
to
be
a
chieftain,
to
reign
Закрыл
глаза
под
капюшоном
Closed
his
eyes
under
the
hood,
in
disdain
Люди
— лишь
грязь
под
козырьком
People
are
just
dirt
under
the
visor,
a
stain
Нужен
рычаг
для
воздействия
Need
a
lever
for
impact,
to
explain
Инфопоток
без
последствия
Information
flow
without
consequence,
in
vain
Снова
азиат
— новая
звезда?
Another
Asian
– a
new
star,
is
it
true?
Это
Павлодар
или
новый
бурят?
Is
it
Pavlodar
or
a
new
Buryat,
through
and
through?
Грек
не
грек,
если
не
прыгал
в
реку
A
Greek
ain't
a
Greek
if
he
hasn't
jumped
in
the
stream
Крек
закипел
в
крови
из
слепков
Crack
boiled
in
the
blood
from
the
molds,
it
would
seem
На
ней
горел
сарафан
и
тлел
Her
sarafan
burned
and
smoldered
on
her,
a
dream
Дед
был
слеп
пока
руку
не
грел
Grandpa
was
blind
until
he
warmed
his
hand,
it
would
gleam
Эhэмэ
эhэмэ
— аччуб
аччуб
Eheme
eheme
- achchub
achchub,
a
scream
Ырыта
сырыппыт,
тырыта
тыыппыт
Yryta
syryppyt,
tyryta
tyypyt,
a
team
Стая
волков
догоняют
сезон
A
pack
of
wolves
catching
up
to
the
season,
extreme
Крови
не
лгут?
Нарушая
закон
Blood
doesn't
lie?
Breaking
the
law,
it
would
seem
Как
тощий,
худой
парень
среди
руин
Like
a
skinny,
thin
guy
among
ruins,
unseen
Невольно
потерянный
из
провинции
Involuntarily
lost
from
the
province,
between
В
глазах
моих
мысли
злодейские
In
my
eyes,
villainous
thoughts
convene
Всегда
голодный,
я
буду
один
Always
hungry,
I
will
be
alone,
I
glean
Стая
голодных,
подбитые
бременем
A
pack
of
hungry
ones,
burdened
by
the
beam
Как
же
мне
совестно,
когда
я
временем
сытый
How
ashamed
I
am
when
I'm
full
of
time,
it
would
seem
И
на
ногах
весь
штиль
And
on
my
feet,
there's
a
calm,
a
dream
Ты
хотел
мяса?
Так
возьми!
You
wanted
meat?
So
take
it,
it
would
seem!
Разговор
о
крови
— это
просто
вода:
Talk
of
blood
is
just
water,
understand:
Нам
раздали
чьи-то
роли,
но
спектакль
— обман
We
were
given
someone's
roles,
but
the
play
is
bland
Если
чё-то
колит
— это
слово
отца
If
something
pricks,
it's
the
word
of
my
father,
command
Выводы
из
его
доли
— делай
выводы
сам
Conclusions
from
his
share
– draw
your
own,
take
a
stand
Разговор
о
крови
— это
просто
вода:
Talk
of
blood
is
just
water,
take
my
hand:
Нам
раздали
чьи-то
роли,
но
спектакль
— обман
We
were
given
someone's
roles,
but
the
play
is
unplanned
Если
чё-то
колит
— это
слово
отца
If
something
pricks,
it's
the
word
of
my
father,
grand
Выводы
из
его
доли
— делай
выводы
сам
Conclusions
from
his
share
– draw
your
own,
expand
Деньги-деньги-деньги
лезут
из
щелей
Money-money-money
crawling
out
of
the
cracks
Ведь
щели
делают
людей
'Cause
cracks
make
people,
no
turning
back
Деньги
лезут
из
щелей
Money's
crawling
out
of
the
cracks
Щели,
деньги,
щели,
деньги
Cracks,
money,
cracks,
money,
relax
Деньги
лезут
из
щелей
Money's
crawling
out
of
the
cracks
Ведь
щели
делают
людей
'Cause
cracks
make
people,
that's
a
fact
Щели
делают
людей
Cracks
make
people,
that's
the
max
И
так
уже,
блять,
тыщу
лет
And
it's
been
like
this
for
a
thousand
years,
no
tax
Пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап
Dad,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap
Пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап
Dad,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap
Пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап
Dad,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap
Пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап,
па-ра-пап
Dad,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap,
pa-ra-pap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.