Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
can't
even
sleep
on
nights
I
lay
without
you
Und
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
in
Nächten,
in
denen
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
I
don't
even
dream
at
night,
I
pray
about
you
Ich
träume
nachts
nicht
einmal,
ich
bete
für
dich
Yes
I
pray
about
you
Ja,
ich
bete
für
dich
Said
yes
I
pray
about
you
Sagte,
ja,
ich
bete
für
dich
Thought
that
I'd
never
be
solo
Dachte,
ich
wäre
niemals
solo
Once
again
now
I
feel
so
alone
with
a
cold
heart
knocked
out
dolo
Wieder
einmal
fühle
ich
mich
so
allein
mit
einem
kalten
Herzen,
k.o.
geschlagen,
ganz
allein
No
Cam
in
my
face
if
it
was
Keine
Kamera
in
meinem
Gesicht,
wenn
es
eine
gäbe
It
would
capture
my
feeling
of
FOMO
Sie
würde
mein
Gefühl
von
FOMO
einfangen
I
missing
out
on
the
moments
before
the
so
long
Ich
verpasse
die
Momente
vor
dem
Lebewohl
To
be
honest
I'm
wondering
if
you
alone
Um
ehrlich
zu
sein,
frage
ich
mich,
ob
du
allein
bist
In
your
bed
In
deinem
Bett
'Cause
insecurity
is
luring
the
worst
thoughts
in
my
head
Denn
Unsicherheit
lockt
die
schlimmsten
Gedanken
in
meinen
Kopf
Like
who's
up
in
your
flesh
Wie,
wer
ist
jetzt
in
deiner
Haut
And
plus
I
isolate
myself
so
I
feel
like
I
ain't
got
no
friends
Und
außerdem
isoliere
ich
mich,
sodass
ich
fühle,
als
hätte
ich
keine
Freunde
Might
all
be
in
my
head
Könnte
alles
in
meinem
Kopf
sein
Then
again
is
anyone
there?
Aber
andererseits,
ist
da
irgendjemand?
New
roads
that
I've
never
taken
hesitating
cause
I'm
alone
Neue
Wege,
die
ich
nie
zuvor
gegangen
bin,
zögernd,
weil
ich
allein
bin
Don't
wanna
get
lost
finding
my
way
Will
mich
nicht
verirren,
während
ich
meinen
Weg
finde
But
baby
I
know
Aber
Baby,
ich
weiß
The
truth
you
gave
me
had
a
glucose
chaser
Die
Wahrheit,
die
du
mir
gabst,
hatte
einen
Glukose-Verfolger
Don't
sugarcoat
me
I
ain't
got
the
patience
Beschönige
nichts
für
mich,
ich
habe
nicht
die
Geduld
Diet
of
diabetic
patient
Diät
eines
Diabetespatienten
Shot
with
an
EpiPen
taken
Schuss
mit
einem
EpiPen
genommen
And
I
can't
even
sleep
on
nights
I
lay
without
you
Und
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
in
Nächten,
in
denen
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
I
don't
even
dream
at
night,
I
pray
about
you
Ich
träume
nachts
nicht
einmal,
ich
bete
für
dich
Yes
I
pray
about
you
Ja,
ich
bete
für
dich
Want
it
back
everyday
Will
es
jeden
Tag
zurück
But
like
the
Bone
Thugs
said
when
crossroads
met
we
parted
ways
Aber
wie
Bone
Thugs
sagten,
als
sich
die
Wege
kreuzten,
trennten
wir
uns
But
you
getting
out
getting
out
now
and
baby
that's
okay
Aber
du
kommst
jetzt
raus,
kommst
jetzt
raus
und
Baby,
das
ist
okay
Cause
my
guilty
pleasure
I
felt
better
when
you
was
my
bird
in
a
cage
Denn
mein
heimliches
Vergnügen,
ich
fühlte
mich
besser,
als
du
mein
Vogel
im
Käfig
warst
But
he
locked
up
in
the
pin
now
Aber
er
ist
jetzt
im
Knast
eingesperrt
Got
her
feeling
like
they
just
pen
pals
Lässt
sie
sich
fühlen,
als
wären
sie
nur
Brieffreunde
Still
she
hold
him
down
til
the
day
she
hear
he
getting
out
Hält
sie
trotzdem
zu
ihm,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
sie
hört,
dass
er
rauskommt
And
she
ride
around
with
a
friend
of
his
that
she
thought
would
be
holding
him
down
Und
sie
fährt
mit
einem
Freund
von
ihm
herum,
von
dem
sie
dachte,
er
würde
zu
ihm
halten
But
he
only
found
'cause
he
wanna
drown
in
her
ocean
since
you
c-block
bound
Aber
er
ist
nur
aufgetaucht,
weil
er
in
ihrem
Ozean
ertrinken
will,
seit
du
im
Zellenblock
festsitzt
He
want
the
sloppiest
neck
Er
will
den
krassesten
Kopf
But
she
is
not
rocking
with
that
Aber
sie
macht
da
nicht
mit
She
got
your
son
on
the
way
and
want
his
father
back
Sie
erwartet
dein
Kind
und
will
seinen
Vater
zurück
So
she
just
keep
arguing
back
Also
streitet
sie
einfach
weiter
dagegen
an
He
decided
he
gone
take
what
he
think
he
deserve
for
taking
care
of
her
Er
entschied,
er
nimmt
sich,
was
er
seiner
Meinung
nach
verdient,
dafür,
dass
er
sich
um
sie
gekümmert
hat
While
watching
your
back
Während
er
auf
dich
aufpasste
But
that
is
absurd
so
she
say
oh
word
Aber
das
ist
absurd,
also
sagt
sie,
ach
was
Grab
your
choppa
and
get
to
cocking
it
back
and
go
Schnapp
dir
deine
Knarre
und
lad
sie
durch
und
mach
And
I
can't
even
sleep
on
nights
I
lay
without
you
Und
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
in
Nächten,
in
denen
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
Said
when
I
lay
without
you
Sagte,
wenn
ich
ohne
dich
liege
I
don't
even
dream
at
night,
I
pray
about
you
Ich
träume
nachts
nicht
einmal,
ich
bete
für
dich
Yes
I
pray
about
you
Ja,
ich
bete
für
dich
Yeah
I
pray
about
you
Yeah,
ich
bete
für
dich
We
lost
our
way
Wir
haben
unseren
Weg
verloren
And
I'm
not
gonna
lie
the
fault
is
mine
Und
ich
werde
nicht
lügen,
die
Schuld
liegt
bei
mir
If
I
told
you
I'd
die
today
would
you
sit
here
with
me
for
the
rest
of
my
life?
Wenn
ich
dir
sagte,
ich
würde
heute
sterben,
würdest
du
für
den
Rest
meines
Lebens
hier
bei
mir
sitzen?
I
had
to
go
head
and
get
it
Ich
musste
losziehen
und
es
mir
holen
I
had
to
go
collect
information
they
don't
want
us
having
and
then
give
it
Ich
musste
losziehen
und
Informationen
sammeln,
von
denen
sie
nicht
wollen,
dass
wir
sie
haben,
und
sie
dann
weitergeben
Translate
it
so
my
folks
get
it
Es
übersetzen,
damit
meine
Leute
es
verstehen
This
life
is
a
gift
that
is
given
Dieses
Leben
ist
ein
Geschenk,
das
gegeben
wird
But
it
is
a
vapor
they'd
take
in
a
minute
Aber
es
ist
ein
Dunst,
den
sie
in
einer
Minute
nehmen
würden
Evaporate
it
have
us
laid
in
a
grave
Ihn
verdunsten
lassen,
uns
in
ein
Grab
legen
Or
as
a
modern
day
slave
in
they
prison
system
Oder
als
moderner
Sklave
in
ihrem
Gefängnissystem
They
shot
that
young
man
in
my
city
Sie
haben
diesen
jungen
Mann
in
meiner
Stadt
erschossen
He
was
the
same
age
as
me
except
he
had
like
two
more
children
Er
war
im
selben
Alter
wie
ich,
außer
dass
er
ungefähr
zwei
Kinder
mehr
hatte
Crime
done,
he
ain't
commit
it
Verbrechen
begangen,
er
hat
es
nicht
getan
But
that
didn't
make
them
no
difference
Aber
das
machte
für
sie
keinen
Unterschied
Cause
when
you
saw
him
you
only
saw
a
nigga
Denn
als
du
ihn
sahst,
sahst
du
nur
einen
N****
And
that's
how
you
see
me
Und
so
siehst
du
mich
auch
And
I
can't
even
sleep
on
nights
I
lay
without
you
Und
ich
kann
nicht
einmal
schlafen
in
Nächten,
in
denen
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
When
I
lay
without
you
Wenn
ich
ohne
dich
liege
I
don't
even
dream
at
night
Ich
träume
nachts
nicht
einmal
I
pray
about
you
Ich
bete
für
dich
Yes
I
pray
about
you
Ja,
ich
bete
für
dich
Yes
I
pray
about
you
Ja,
ich
bete
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deangelo Walker
Альбом
Without
дата релиза
26-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.