Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calidad de vida
Lebensqualität
Yo
busco
calidad
de
vida
Ich
suche
Lebensqualität
Mientras
la
gente
se
suicida
Während
die
Leute
sich
umbringen
Un
"Bloody
Mary"
a
las
doce
Eine
"Bloody
Mary"
um
zwölf
A
pie
de
cama
al
despertar
Am
Bett
beim
Aufwachen
Nada
mejor
se
conoce
Nichts
Besseres
ist
bekannt
Para
volver
a
empezar
Um
wieder
anzufangen
Exijo
calidad
de
vida
Ich
verlange
Lebensqualität
Mios
sensaciones
más
queridas
Meine
liebsten
Empfindungen
Un
afeitado
a
navaja
Eine
Rasur
mit
dem
Rasiermesser
Un
buen
traje
de
mi
sastre
inglés
Ein
guter
Anzug
von
meinem
englischen
Schneider
Son
la
única
medicina
contra
el
mal
pre-a-porter
Sind
die
einzige
Medizin
gegen
das
Übel
der
Konfektionsware
Eso
es
calidad
Das
ist
Qualität
Calidad
de
vida
Lebensqualität
Busco
calidad
Ich
suche
Qualität
Buscando
calidad
de
vida
Auf
der
Suche
nach
Lebensqualität
Llegué
a
aprender
filosofía
Habe
ich
gelernt,
Philosophie
zu
studieren
En
restaurantes
y
coctelerías
In
Restaurants
und
Cocktailbars
Un
barman
siempre
junto
a
mí
Ein
Barmann
immer
an
meiner
Seite
Tengo
tratamiendo
de
VIP
Ich
werde
wie
ein
VIP
behandelt
Desde
Tokyo
hasta
Madrid
Von
Tokio
bis
Madrid
Lucho
por
un
placer
sin
medida
Ich
kämpfe
für
einen
Genuss
ohne
Maß
¡Qué
fácil
consumir
mediocridad!
Wie
einfach
ist
es,
Mittelmäßigkeit
zu
konsumieren!
Sufro,
y
es
porque
todo
en
mi
vida
Ich
leide,
und
das
liegt
daran,
dass
alles
in
meinem
Leben
Ha
de
pasar
control
de
calidad
Eine
Qualitätskontrolle
durchlaufen
muss
Mantengo
calidad
de
vida
Ich
bewahre
Lebensqualität
Con
su
carmín
en
mis
mejillas
Mit
ihrem
Lippenstift
auf
meinen
Wangen
De
la
mano
por
la
gran
vía
Hand
in
Hand
auf
der
Gran
Vía
Paseando
en
limousina
In
einer
Limousine
spazieren
fahren
En
una
pose
total
In
einer
totalen
Pose
¡Prestigio
profesional!
Professionelles
Prestige!
Eso
es
calidad
Das
ist
Qualität
Tragos,
lecturas,
besos
y
amigos
Drinks,
Lektüre,
Küsse
und
Freunde
¡Han
de
mostrarme
su
fiabilidad!
Müssen
mir
ihre
Zuverlässigkeit
zeigen!
Sabes
que
si
te
quedas
conmigo
Du
weißt,
wenn
du
bei
mir
bleibst,
Süße,
¡Has
de
pasar
control
de
calidad!
Musst
du
eine
Qualitätskontrolle
bestehen!
¡De
calidad!
Von
Qualität!
Busco
calidad
Ich
suche
Qualität
Calidad
de
vida
Lebensqualität
Busco
calidad
Ich
suche
Qualität
¡Calidad
de
vida!
Lebensqualität!
¡Busco
calidad!
Ich
suche
Qualität!
¡Calidad
de
vida!
Lebensqualität!
¡Calidad
de
vida!
Lebensqualität!
¡Calidad
de
vida!
Lebensqualität!
¡Calidad
de
vida!
Lebensqualität!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Sanz Beltran, Jaime Urrutia Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.