Текст и перевод песни Loquillo - Viva Durruti - 2017 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva Durruti - 2017 Remaster
Viva Durruti - 2017 Remaster
Un
gélido
silencio
en
la
diagonal
A
frigid
silence
on
the
diagonal
Anuncia
la
llegada
del
frente
nacional
Announces
the
arrival
of
the
national
front
Barcelona
ciudad
abierta
Barcelona,
an
open
city
Ya
no
tiene
quién
la
defienda
It
has
no
one
to
defend
it
anymore
No
se
levantan
barricadas
No
barricades
are
being
built
Nadie
tras
los
parapetos
No
one
behind
the
parapets
Lejanas
noches
de
vigilia
Distant
nights
of
vigil
Pólvora
tabaco
y
cuero
Gunpowder,
tobacco,
and
leather
Pólvora
tabaco
y
cuero
Gunpowder,
tobacco,
and
leather
Pólvora
tabaco
y
cuero
Gunpowder,
tobacco,
and
leather
Quién
defenderá
las
ramblas
Who
will
defend
the
Ramblas?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Ascaso
and
Durruti
are
dead
Compañeros
milicianos
Comrades,
militiamen
Ya
no
quedan
naranjeros
There
are
no
orange
trees
left
Quién
defenderá
las
ramblas
Who
will
defend
the
Ramblas?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Ascaso
and
Durruti
are
dead
Compañeros
milicianos
Comrades,
militiamen
Ya
no
quedan
naranjeros
There
are
no
orange
trees
left
El
rugido
de
las
fábricas
The
roar
of
the
factories
Solidarios
pistoleros
Solidary
gunfighters
Tan
duros
como
el
metal
As
hard
as
the
metal
Con
el
que
fraguan
los
sueños
With
which
they
forge
dreams
Con
el
que
fraguan
los
sueños
With
which
they
forge
dreams
Con
el
que
fraguan
los
sueños
With
which
they
forge
dreams
En
trincheras
de
sangre
y
lágrimas
In
trenches
of
blood
and
tears
Vencidos
sin
nombre
sin
patria
Vanquished,
nameless,
without
a
country
En
la
última
hora
del
último
día
In
the
last
hour
of
the
last
day
El
último
hombre
la
última
bala
The
last
man,
the
last
bullet
El
último
hombre
la
última
bala
The
last
man,
the
last
bullet
El
último
hombre
la
última
bala
The
last
man,
the
last
bullet
Quién
defenderá
las
ramblas
Who
will
defend
the
Ramblas?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Ascaso
and
Durruti
are
dead
Compañeros
milicianos
Comrades,
militiamen
Ya
no
quedan
naranjeros
There
are
no
orange
trees
left
Quién
defenderá
las
ramblas
Who
will
defend
the
Ramblas?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Ascaso
and
Durruti
are
dead
Compañeros
milicianos
Comrades,
militiamen
Ya
no
quedan
naranjeros
There
are
no
orange
trees
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Sanz Beltran, Gabriel Sope├▒a Genzor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.