Текст и перевод песни Loquillo - Viva Durruti
Viva Durruti
Да здравствует Дуррути
Un
gélido
silencio
en
la
Diagonal
Ледяное
молчание
на
Диагонали
Anuncia
la
llegada
del
Frente
Nacional
Предвещает
прибытие
Национального
фронта
Barcelona,
ciudad
abierta
Барселона,
открытый
город
Ya
no
tiene
quien
la
defienda
Больше
некому
её
защитить,
милая
No
se
levantan
barricadas
Не
возводят
баррикады
Nadie
tras
los
parapetos
Никого
за
брустверами
Dejan
las
noches
de
vigilia
Оставляют
ночи
бдения
Pólvora,
tabaco
y
cuero
Порох,
табак
и
кожа
Pólvora,
tabaco
y
cuero
Порох,
табак
и
кожа
Pólvora,
tabaco
y
cuero
Порох,
табак
и
кожа
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас,
дорогая?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи
ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Больше
не
осталось
апельсиновых
деревьев
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас,
любимая?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи
ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Больше
не
осталось
апельсиновых
деревьев
El
rugido
de
las
fábricas
Рёв
фабрик
Solidarios
pistoleros
Стрелки-солидарники
Tan
duros
como
el
metal
Твёрдые,
как
металл
Con
el
que
fraguan
los
sueños
Из
которого
куют
мечты,
моя
дорогая
Con
el
que
fraguan
los
sueños
Из
которого
куют
мечты,
родная
Con
el
que
fraguan
los
sueños
Из
которого
куют
мечты,
милая
En
trincheras
de
sangre
y
lágrimas
В
окопах
из
крови
и
слёз
Vencidos,
sin
nombre,
sin
patria
Побеждённые,
без
имени,
без
родины
La
última
hora
del
último
día
Последний
час
последнего
дня
El
último
hombre,
la
última
bala
Последний
человек,
последняя
пуля
El
último
hombre,
la
última
bala
Последний
человек,
последняя
пуля
El
último
hombre,
la
última
bala
Последний
человек,
последняя
пуля
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас,
женщина
моя?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи
ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Больше
не
осталось
апельсиновых
деревьев
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас,
моя
любовь?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи
ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Больше
не
осталось
апельсиновых
деревьев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Sanz Beltran, Gabriel Sope├▒a Genzor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.