Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autopista (Remastered)
Autobahn (Remastered)
Mi
vida
empieza
allí
Mein
Leben
beginnt
dort
donde
termina
un
film
wo
ein
Film
endet
con
el
cadáver
de
James
Dean
mit
der
Leiche
von
James
Dean
Los
muertos
del
arcén
Die
Toten
am
Straßenrand
no
importan
para
aquel
sind
unwichtig
für
denjenigen
que
ha
nacido
para
correr.
der
geboren
wurde,
um
zu
rennen.
Pon
la
distancia
ante
mí,
Leg
die
Distanz
vor
mich,
siempre
hay
lugar
donde
ir,
es
gibt
immer
einen
Ort,
wohin
man
gehen
kann,
en
la
autopisa.
auf
der
Autobahn.
Cuando
prohíban
salir
de
noche
Wenn
sie
verbieten,
nachts
auszugehen
y
crezca
en
ti
und
in
dir
wächst
un
viejo
instinto
juvenil.
ein
alter
jugendlicher
Instinkt.
Si
has
decidido
ya
Wenn
du
dich
schon
entschieden
hast
jamás
pedir
piedad
niemals
um
Gnade
zu
bitten
tan
sólo
justicia
para
ti.
nur
Gerechtigkeit
für
dich.
Busca
el
kilómetro
mil
Such
den
tausendsten
Kilometer
siempre
hay
un
lugar
donde
ir
es
gibt
immer
einen
Ort,
wohin
man
gehen
kann
en
la
autopista.
auf
der
Autobahn.
Y
si
a
tu
alrededor
Und
wenn
um
dich
herum
esclavos
del
reloj
Sklaven
der
Uhr
no
hay
nadie
que
te
quiera
oír
niemand
ist,
der
dich
hören
will
Y
si
allí
donde
estás
Und
wenn
dort,
wo
du
bist
bajo
el
tiempo
a
la
ciudad
unter
dem
Zeitdruck
der
Stadt
y
todo
oscurece
para
ti.
und
alles
für
dich
dunkel
wird.
Pon
la
distancia
ante
ti
Leg
die
Distanz
vor
dich
busca
el
kilómetro
mil
such
den
tausendsten
Kilometer
en
la
autopista.
auf
der
Autobahn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabino Mendez Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.