Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El hombre de negro
Der Mann in Schwarz
Voy
de
negro
y
te
preguntas
el
por
qué,
Ich
gehe
in
Schwarz
und
du
fragst
dich,
warum,
Porque
no
visto
otros
colores
sé
muy
bien
Weil
ich
keine
anderen
Farben
trage,
weiß
ich
sehr
wohl,
Qué
mi
apariencia
puede
resultar
sombría
y
gris
Dass
mein
Aussehen
düster
und
grau
erscheinen
mag,
Tengo
razones
para
vestir
así.
Ich
habe
Gründe,
mich
so
zu
kleiden.
Llevo
el
negro
por
los
pobres
y
también
Ich
trage
Schwarz
für
die
Armen
und
auch
Por
los
vencidos
puestos
contra
la
pared.
Für
die
Besiegten,
die
an
die
Wand
gedrängt
wurden.
Lo
llevo
por
el
preso,
Ich
trage
es
für
den
Gefangenen,
Que
paga
el
sueldo
de
der
den
Preis
bezahlt
für
Una
ley
hecha
a
medida
del
poder.
Ein
Gesetz,
das
nach
dem
Maß
der
Macht
gemacht
ist.
Llevo
el
negro
por
aquellos
que
jamás
Ich
trage
Schwarz
für
jene,
die
niemals
Hicieron
caso
a
Cristo
al
proclamar
Auf
Christus
hörten,
als
er
verkündete,
Qué
existe
un
camino
de
Amor
y
de
Piedad
Dass
es
einen
Weg
der
Liebe
und
des
Erbarmens
gibt,
Hablo
claro,
tú
me
entenderás.
Ich
spreche
klar,
du
wirst
mich
verstehen.
Voy
de
negro
por
la
injusta
soledad
Ich
gehe
in
Schwarz
wegen
der
ungerechten
Einsamkeit
De
los
viejos
y
de
los
que
acabarán
Der
Alten
und
derer,
die
enden
werden
Fríos
como
piedras
después
de
cabalgar
Kalt
wie
Steine,
nachdem
sie
geritten
sind,
Mientras
álguien
se
hace
rico
en
su
sofá.
Während
jemand
auf
seinem
Sofa
reich
wird.
Voy
de
negro
por
el
joven
que
caerá
Ich
gehe
in
Schwarz
für
den
Jungen,
der
fallen
wird
En
la
guerra
creyendo
tener
detrás,
Im
Krieg,
im
Glauben,
er
hätte
hinter
sich,
A
Dios
y
a
su
madre
de
su
lado,
Gott
und
seine
Mutter
an
seiner
Seite,
Y
no
es
verdad.
Und
es
ist
nicht
wahr.
Es
la
carne
del
juego
de
un
general.
Er
ist
das
Fleisch
im
Spiel
eines
Generals.
Sé
que
hay
cosas
que
nunca
estarán
bien
Ich
weiß,
dass
es
Dinge
gibt,
die
niemals
gut
sein
werden,
Pero
nada
es
imposible
mírame,
Aber
nichts
ist
unmöglich,
sieh
mich
an,
Yo
canto
esta
canción
Ich
singe
dieses
Lied,
¿ Que
puedes
hacer
tú?
Was
kannst
du
tun?
Mira
hacia
dentro
y
carga
con
tu
cruz.
Schau
nach
innen
und
trage
dein
Kreuz.
Quiero
enseñar
un
arco
iris
al
cantar
Ich
möchte
einen
Regenbogen
zeigen,
wenn
ich
singe,
Pero
en
mi
espalda
cae
la
oscuridad
Aber
auf
meinem
Rücken
lastet
die
Dunkelheit,
Y
hasta
qué
la
Luz
no
brille
de
verdad,
Und
bis
das
Licht
nicht
wirklich
scheint,
Voy
de
negro,
de
negro
me
verás.
Gehe
ich
in
Schwarz,
in
Schwarz
wirst
du
mich
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cash, Cash John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.