Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis problemas con las mujeres
Meine Probleme mit Frauen
Hay
cosas
que
un
hombre
nunca
llega
a
saber
Es
gibt
Dinge,
die
ein
Mann
nie
erfahren
wird
Los
deseos
ocultos
de
una
mujer
Die
verborgenen
Wünsche
einer
Frau
Quien
tenga
el
secreto,
la
clave
en
su
poder,
Wer
das
Geheimnis,
den
Schlüssel
dazu
besitzt,
Obtendrá
la
llave
del
placer.
Wird
den
Schlüssel
zum
Vergnügen
erhalten.
A
un
hombre
la
gusta
que
le
hagan
creer
Ein
Mann
mag
es,
wenn
man
ihm
vorgaukelt,
Que
nunca
hubo
otro
como
él.
Dass
es
nie
einen
anderen
wie
ihn
gab.
Si
no
sientes
sus
uñas
clavadas
sobre
tu
piel,
Wenn
du
ihre
Nägel
nicht
auf
deiner
Haut
spürst,
Sabrás
cómo
se
pierde
a
una
mujer.
Wirst
du
wissen,
wie
man
eine
Frau
verliert.
Mis
amigos
se
casan,
son
cosas
de
la
edad.
Meine
Freunde
heiraten,
das
liegt
am
Alter.
Siempre
que
los
veo
se
excusan
con
suavidad.
Immer
wenn
ich
sie
sehe,
entschuldigen
sie
sich
sanft.
Los
papeles
el
viento
se
los
puede
llevar.
Die
Papiere
kann
der
Wind
davontragen.
El
amor
no
es
valor
que
se
pueda
comprar.
Liebe
ist
kein
Wert,
den
man
kaufen
kann.
Con
dieciocho
son
capaces
de
llegar
al
final.
Mit
achtzehn
sind
sie
fähig,
bis
zum
Ende
zu
gehen.
Ya
pasados
los
treinta
han
aprendido
a
esperar.
Mit
über
dreißig
haben
sie
gelernt
zu
warten.
Pero
siempre
que
acabo
con
chicas
de
mi
edad
Aber
immer
wenn
ich
mit
Mädchen
in
meinem
Alter
zusammen
bin,
Termino
con
problemas,
con
bastantes
problemas.
Habe
ich
am
Ende
Probleme,
ziemlich
viele
Probleme.
Pero
siempre
que
acabo
con
chicas
de
mi
edad
Aber
immer
wenn
ich
mit
Mädchen
in
meinem
Alter
zusammen
bin,
Termino
con
problemas,
con
bastantes
problemas,
Habe
ich
am
Ende
Probleme,
ziemlich
viele
Probleme,
Demasiados
problemas
de
identidad.
Zu
viele
Identitätsprobleme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Sanz Beltran, Sergio Fece Pauner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.