Текст и перевод песни Loquillo - Blues del amo - Directo Teatro Almería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues del amo - Directo Teatro Almería
Блюз раба - Прямой эфир Театр Альмерия
Va
a
ser
diecinueve
años
Вот
уже
девятнадцать
лет
Que
trabajo
para
un
amo
Работаю
я
на
хозяина,
V
a
ser
diecinueve
años
Вот
уже
девятнадцать
лет
Que
me
da
la
comida
Он
даёт
мне
еду,
Y
todavía
no
he
visto
su
rostro
И
до
сих
пор
я
не
видел
его
лица,
Todavía
no
he
visto
su
rostro
До
сих
пор
я
не
видел
его
лица.
No
he
visto
al
amo
Я
не
видел
хозяина
En
diecinueve
años
За
девятнадцать
лет,
Pero
todos
los
días
Но
каждый
день
Yo
me
miro
a
mí
mismo
Я
смотрю
на
себя,
Y
ya
voy
sabiendo
poco
a
poco
И
постепенно
начинаю
понимать,
Cómo
es
el
rostro
de
mi
amo
Каково
лицо
моего
хозяина.
Va
a
ser
diecinueve
años
Вот
уже
девятнадцать
лет
Que
salgo
de
mi
casa
Я
выхожу
из
дома,
Y
hace
frío
И
на
улице
холодно.
Y
luego
entro
en
la
suya
y
me
pone
una
luz
А
потом
я
вхожу
в
его
дом,
и
он
включает
свет,
Amarilla,
encima
de
la
cabeza
Жёлтый,
прямо
над
моей
головой.
Y
todo
el
día
escribo
dieciséis
И
весь
день
я
пишу
шестнадцать
Y
mil
y
dos
y
ya
no
puedo
Тысяч
сто
два,
и
я
больше
не
могу,
Y
todo
el
día
escribo
dieciséis
И
весь
день
я
пишу
шестнадцать
Y
mil
y
dos
y
ya
no
puedo
más
Тысяч
сто
два,
и
я
больше
не
могу.
Y
luego
salgo
al
aire
А
потом
я
выхожу
на
улицу,
Y
es
de
noche
И
уже
ночь,
Y
vuelvo
a
casa
y
no
И
возвращаюсь
домой,
и
не
Y
no
puedo
vivir
И
не
могу
жить,
¡Y
no
puedo
vivir!
И
не
могу
жить!
Cuando
vea
a
mi
amo
le
preguntaré
Когда
я
увижу
своего
хозяина,
я
спрошу
его,
Lo
que
son
mil
y
dieciséis
Что
такое
шестнадцать
тысяч
сто,
Y
por
qué
y
por
qué
y
por
qué
И
почему,
и
почему,
и
почему
¿Por
qué
me
pone
una
luz
encima
de
la
cabeza?
Он
включает
свет
прямо
над
моей
головой?
Cuando
esté
un
día
Когда
я
однажды
Delante
de
mi
amo
Предстану
перед
своим
хозяином,
Veré
su
rostro
Я
увижу
его
лицо,
Miraré
en
su
rostro
Я
буду
смотреть
на
его
лицо,
Hasta
borrarlo,
borrarlo,
borrarlo
Пока
не
сотру
его,
сотру,
сотру,
Hasta
borrarlo
de
él
Пока
не
сотру
его
с
него
Hasta
borrarlo
de
él
Пока
не
сотру
его
с
него
Hasta
borrarlo
de
él
Пока
не
сотру
его
с
него
¡Y
hasta
borrarlo
de
él!
И
пока
не
сотру
его
с
него!
¡Y
de
mí
mismo!
И
с
себя!
¡Y
hasta
borrarlo
a
él!
И
пока
не
сотру
его!
¡Y
hasta
borrarlo,
borrarlo,
borrarlo!
И
пока
не
сотру
его,
сотру,
сотру!
¡Borrarlo,
borrarlo
de
él!
Сотру,
сотру
его
с
него!
¡Y
hasta
borrarlo,
borrarlo,
borrarlo!
И
пока
не
сотру
его,
сотру,
сотру!
¡Borrarlo,
borrarlo
de
él!
Сотру,
сотру
его
с
него!
¡Y
de
mí
mismo!
И
с
себя!
¡Borrarlo,
borrarlo,
borrarlo!
Сотру,
сотру,
сотру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Sope├▒a Genzor, Antonio Gamoneda Lobori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.