Loquillo - Blues del amo - перевод текста песни на немецкий

Blues del amo - Loquilloперевод на немецкий




Blues del amo
Blues des Herren
Va a ser diecinueve años
Es werden neunzehn Jahre sein,
Que trabajo para un amo
dass ich für einen Herren arbeite.
Hace diecinueve años
Seit neunzehn Jahren
Que me da la comida
gibt er mir zu essen.
Y todavía no he visto su rostro
Und ich habe sein Gesicht noch nicht gesehen.
Todavía no he visto su rostro
Ich habe sein Gesicht noch nicht gesehen.
No he visto al amo
Ich habe den Herren nicht gesehen
En diecinueve años
in neunzehn Jahren.
Pero todos los días
Aber jeden Tag
Yo me miro a mismo
schaue ich mich selbst an.
Y ya voy sabiendo poco a poco
Und so langsam weiß ich,
Cómo es el rostro de mi amo
wie das Gesicht meines Herren aussieht.
Va a ser diecinueve años
Es werden neunzehn Jahre sein,
Que salgo de mi casa
dass ich mein Haus verlasse
Y hace frío
und es ist kalt.
Y luego entro en la suya y me pone una luz
Und dann gehe ich in seines und er stellt ein Licht auf,
Amarilla, encima de la cabeza
gelb, über meinem Kopf.
Y todo el día escribo dieciséis
Und den ganzen Tag schreibe ich sechzehn
Y mil y dos y ya no puedo más
und tausend und zwei und ich kann nicht mehr.
Y todo el día escribo dieciséis
Und den ganzen Tag schreibe ich sechzehn
Y mil y dos y ya no puedo más
und tausend und zwei und ich kann nicht mehr.
Y luego salgo al aire
Und dann gehe ich an die Luft
Y es de noche
und es ist Nacht
Y vuelvo a casa y no
und ich kehre nach Hause zurück und nein,
No puedo vivir
ich kann nicht leben.
¡Y no puedo vivir!
Ich kann nicht leben!
Cuando vea a mi amo le preguntaré
Wenn ich meinen Herren sehe, werde ich ihn fragen,
Lo que son mil y dieciséis
was tausend und sechzehn sind
Y por qué y por qué y por qué
und warum und warum und warum.
¿Por qué me pone una luz encima de la cabeza?
Warum stellt er mir ein Licht über den Kopf?
Cuando esté un día
Wenn ich eines Tages
Delante de mi amo
vor meinem Herren stehe,
Veré su rostro
werde ich sein Gesicht sehen.
Miraré en su rostro
Ich werde in sein Gesicht schauen,
Hasta borrarlo, borrarlo, borrarlo
bis ich es auslösche, auslösche, auslösche.
Hasta borrarlo de él
Bis ich es von ihm
Y de mismo
und von mir selbst auslösche.
Hasta borrarlo de él
Bis ich es von ihm
Y de mismo
und von mir selbst auslösche.
Hasta borrarlo de él
Bis ich es von ihm
Y de mismo
und von mir selbst auslösche.
¡Y hasta borrarlo de él!
Und bis ich es von ihm auslösche!
¡Y de mismo!
Und von mir selbst!
¡Hasta borrarlo, borrarlo, borrarlo!
Bis ich es auslösche, auslösche, auslösche!
¡Borrarlo, borrarlo de él!
Auslösche, von ihm auslösche!
¡Hasta borrarlo, borrarlo, borrarlo!
Bis ich es auslösche, auslösche, auslösche!
¡Borrarlo, borrarlo de él!
Auslösche, von ihm auslösche!
¡Y de mismo!
Und von mir selbst!
¡De mismo!
Von mir selbst!
¡Borrarlo, borrarlo, borrarlo!
Auslösche, auslösche, auslösche!
Borrarlo
Auslösche.
De mismo
Von mir selbst.





Авторы: Gabriel Sope├▒a Genzor, Antonio Gamoneda Lobori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.