Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac Solitario
Einsamer Cadillac
Siempre
quise
ir
a
L.A.
Ich
wollte
immer
nach
L.A.
gehen
Dejar
un
día
esta
ciudad
Eines
Tages
diese
Stadt
verlassen
Cruzar
el
mar
en
tu
compañía
Das
Meer
überqueren,
in
deiner
Begleitung
Pero,
ya
hace
tiempo
que
me
has
dejado
Aber
es
ist
schon
lange
her,
dass
du
mich
verlassen
hast
Y,
probablemente,
me
habrás
olvidado
Und
wahrscheinlich
hast
du
mich
vergessen
No
sé
qué
aventuras
correré
sin
ti
Ich
weiß
nicht,
welche
Abenteuer
ich
ohne
dich
erleben
werde
Y,
ahora,
estoy
aquí
sentado
Und
jetzt
sitze
ich
hier
En
un
viejo
Cadillac,
segunda
mano
In
einem
alten
Cadillac,
aus
zweiter
Hand
Junto
al
Marbellí
Neben
dem
Marbellí
A
mis
pies,
mi
ciudad
Zu
meinen
Füßen,
meine
Stadt
Y
hace
un
momento
que
me
ha
dejado
Und
gerade
eben
hat
mich
verlassen
Aquí
en
la
ladera
del
Tibidabo
Hier
am
Hang
des
Tibidabo
La
última
rubia
que
vino
a
probar
Die
letzte
Blondine,
die
kam,
um
zu
probieren
El
asiento
de
atrás
Den
Rücksitz
Quizás
el
Martini
me
ha
hecho
recordar
Vielleicht
hat
der
Martini
mich
erinnert
Nena,
¿por
qué
no
volviste
a
llamar?
Baby,
warum
hast
du
nicht
wieder
angerufen?
Creí
que
podía
olvidarte,
sin
más
Ich
dachte,
ich
könnte
dich
einfach
so
vergessen
Y
aún
a
ratos,
ya
ves
Und
manchmal
immer
noch,
siehst
du
Y,
al
irse
la
rubia,
me
he
sentido
extraño
Und
als
die
Blondine
ging,
fühlte
ich
mich
seltsam
Me
he
quedado,
solo,
fumando
un
cigarro
Ich
bin
allein
geblieben,
eine
Zigarette
rauchend
Me
ha
sentenciado,
nostalgia
de
ti
Mich
hat
die
Sehnsucht
nach
dir
verurteilt
Y
desde
esta
curva,
donde
estoy
parado
Und
von
dieser
Kurve
aus,
wo
ich
stehe
Me
he
sorprendido
mirando
a
tu
barrio
Habe
ich
mich
dabei
ertappt,
auf
dein
Viertel
zu
schauen
Me
han
atrapado
luces
de
ciudad
Die
Lichter
der
Stadt
haben
mich
gefangen
El
amanecer
me
sorprenderá
Die
Morgendämmerung
wird
mich
überraschen
Dormido,
borracho,
en
el
Cadillac
Schlafend,
betrunken,
im
Cadillac
Junto
a
las
palmeras,
cruce
solitario
Neben
den
Palmen,
einsame
Kreuzung
Y
dice
la
gente
que
ahora
eres
formal
Und
die
Leute
sagen,
dass
du
jetzt
brav
bist
Y
yo
aquí
borracho
en
el
Cadillac
Und
ich
hier
betrunken
im
Cadillac
Bajo
las
palmeras,
cruce
solitario
Unter
den
Palmen,
einsame
Kreuzung
El
amanecer
me
sorprenderá
Die
Morgendämmerung
wird
mich
überraschen
Dormido,
borracho,
en
el
Cadillac
Schlafend,
betrunken,
im
Cadillac
Junto
las
palmeras,
cruce
solitario
Neben
den
Palmen,
einsame
Kreuzung
Y
dice
la
gente
que
ahora
eres
formal
Und
die
Leute
sagen,
dass
du
jetzt
brav
bist
Y
yo
aquí
borracho
en
el
Cadillac
Und
ich
hier
betrunken
im
Cadillac
Bajo
las
palmeras,
cruce
solitario
Unter
den
Palmen,
einsame
Kreuzung
Y
no
estás
tú
(Y
no
estás
tú)
Und
du
bist
nicht
da
(Und
du
bist
nicht
da)
(Uh-uh-uh)
No
estás
tú
(Uh-uh-uh)
Du
bist
nicht
da
No
estás
tú
Du
bist
nicht
da
(No
estás
tú)
(Du
bist
nicht
da)
(Uh-uh-uh)
No
estás
tú
(Uh-uh-uh)
Du
bist
nicht
da
No
estás
tú
Du
bist
nicht
da
(No
estás
tú)
(Du
bist
nicht
da)
(Uh-uh-uh)
No
estás
tú
(Uh-uh-uh)
Du
bist
nicht
da
No
estás
tú
Du
bist
nicht
da
(No
estás
tú)
(Du
bist
nicht
da)
(Uh-uh-uh)
No
estás
tú
(Uh-uh-uh)
Du
bist
nicht
da
(No
estás
tú)
(Du
bist
nicht
da)
(No
estás
tú)
(Uh-uh-uh)
(Du
bist
nicht
da)
(Uh-uh-uh)
(No
estás
tú)
(Uh-uh-uh)
(Du
bist
nicht
da)
(Uh-uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabino Mendez Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.