Loquillo - Central Park - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loquillo - Central Park




Central Park
Central Park
Verdes y negras espesuras parajes pelados
Зелёные и черные чащи, голые ландшафты
Río vegetal en mismo anudado
Растительная река, в самом себе завязанная
Entre plomizos edificios transcurre sin moverse
Между свинцовыми зданиями протекает не двигаясь
Y allá donde la misma luz se vuelve duda
И там, где сам свет становится сомнением
Y la piedra quiere ser sombra
И камень хочет быть тенью
Se disipa Central Park
Рассеивается Центральный парк
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
Central Park
Центральный парк
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
Cae el día cae el dia
Закат, закат
La noche se enciende
Ночь воспламеняется
Alexinsky traza un rectángulo imantado
Алексинский начертил прямоугольник
Trampa de líneas, coral de tinta
Ловушка из линий, коралл чернил
Adentro hay una bestia caída
Внутри лежит поверженный зверь
Dos ojos y una rabia enroscada
Два глаза и свернувшаяся ярость
En Central Park
В Центральном парке
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
En Central Park
В Центральном парке
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
No hay puertas de entrada y salida
Нет дверей входа и выхода
Encerrada en un anillo de luz
Замкнутая в кольце света
La bestia de hierba duerme con los ojos abiertos
Травяной зверь спит с открытыми глазами
La luna desentierra navajas
Луна раскапывает ножи
El agua de las sombras se ha vuelto fuego verde
Вода теней стала огнем зелёным
En Central Park
В Центральном парке
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
En Central Park
В Центральном парке
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
No hay puertas de entrada pero todos
Нет дверей входа, но все мы
En mitad de la frase colgada del teléfono
Посреди фразы, повиснув на трубке телефона
De lo alto del chorro del silencio o la risa
Из глубины струи тишины или смеха
De la jaula de vidrio, del ojo que nos mira
Из стеклянной клетки, из недремлющего ока
Todos vamos cayendo en el espejo
Все мы падаем в зеркало
Es Central Park
Это Центральный парк
El espejo es de piedra y la piedra ya es sombra
Зеркало из камня, а камень уже тень
Hay dos ojos del color de la cólera
Два глаза цвета гнева
Un anillo de frío, un cinturón
Кольцо холода, пояс
De sangre
Крови
Hay el viento que esparce los reflejos
Ветер развевает отражения
De Alicia desmembrada en el estanque
Растерзанной Алисы в пруду
En Central Park
В Центральном парке
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
En Central Park
В Центральном парке
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
Abre los ojos ya estás adentro de ti mismo
Открой глаза, ты уже внутри себя
En un barco de monosílabos navegas
Ты плывёшь по пруду-зеркалу на корабле из слогов
Por el estanque espejo y desembarcas
И ты сойдёшь на берег
En el muelle de cobra, es un taxi amarillo
У причала кобры, это жёлтое такси
Que te lleva al país de las llamas
Оно отвезёт тебя в страну пламени
A través de Central Park
Через Центральный парк
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
Central Park en la noche
Центральный парк ночью
Don't cross Central Park at Night
Не пересекай Центральный парк ночью
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк
Don't cross Central Park
Не пересекай Центральный парк





Авторы: Gabriel Sope├▒a Genzor, Octavio Paz, Gabriel Sopena Genzor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.