Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del barrio
Aus dem Viertel
Les
ruego
que
me
acepten
esta
historia
de
ladrillo
Ich
bitte
Sie,
mir
diese
Geschichte
aus
Ziegelstein
anzunehmen,
De
guitarra
y
de
cuchillo
Von
Gitarre
und
Messer,
De
las
sombras
y
los
ecos
que
sonaron
Von
den
Schatten
und
den
Echos,
die
klangen
Por
el
barrio
Im
Viertel.
Porque
es
la
vieja
historia
de
las
calles
de
empedra'o
Denn
es
ist
die
alte
Geschichte
der
gepflasterten
Straßen
Y
la
luna
reflejándose
en
los
charcos
Und
des
Mondes,
der
sich
in
den
Pfützen
spiegelt.
En
las
noches
de
farra
destacó
muy
pronto
un
mozo
bien
planta'o
In
den
Nächten
des
Feierns
stach
sehr
bald
ein
gut
gebauter
Bursche
hervor,
Y
fue
de
el
suburbio
el
casanova
Und
er
war
der
Casanova
der
Vorstadt.
Él,
con
su
garganta
fiel
pa'
la
bronca
y
el
ron
Er,
mit
seiner
treuen
Kehle
für
den
Streit
und
den
Rum,
El
que
antes
de
los
veinte
a
más
de
cuatro
despachó
Derjenige,
der
vor
seinem
Zwanzigsten
mehr
als
vier
erledigte.
El
que
bajo
la
luz
de
un
farol
convocó
a
la
banda
Derjenige,
der
unter
dem
Licht
einer
Laterne
die
Bande
zusammenrief,
La
banda
del
barrio
Die
Bande
des
Viertels.
Y,
cuanto
más
aporrea'o
Und,
je
mehr
zusammengeschlagen,
Es
más
la
obligación
de
un
"guapo"
de
ser
más
menta'o
Desto
größer
ist
die
Pflicht
eines
„Harten
Kerls“,
berühmter
zu
sein.
A
golpe
de
ganzúa,
su
reputación
fue
como
pólvora
que
se
prendió
Durch
den
Einsatz
des
Dietriches
verbreitete
sich
sein
Ruf
wie
ein
Lauffeuer,
Y
prosperó
deprisa
por
su
estampa
de
matón
Und
er
kam
schnell
voran
dank
seines
Auftretens
als
Schläger,
Y
olvidó
muy
pronto
el
viejo
olor
de
callejón
Und
er
vergaß
sehr
bald
den
alten
Geruch
der
Gasse.
No
faltaban
amigos
mientras
que
el
parné
Es
fehlten
keine
Freunde,
solange
das
Geld
Quiso
pagar
el
baile
o
el
licor
Den
Tanz
oder
den
Schnaps
bezahlte.
Ni
una
hembra
cumplidora
que
siguiera
su
agarra'o
Auch
keine
gefügige
Frau
fehlte,
die
ihm
folgte,
Nadie
rechazó
su
invitación
Niemand
lehnte
seine
Einladung
ab.
Y
aún
cuentan
las
comadres
Und
noch
immer
erzählen
die
Klatschweiber,
Que
aquel
mozo
acreditado
pa'l
bailongo
y
para
tajo
Dass
jener
Bursche,
bekannt
für
Tanz
und
Messerstecherei,
Quien
robara
corazones
Der
Herzen
stahl,
Desapareció
del
barrio
Aus
dem
Viertel
verschwand.
Y
volvió
una
noche
oscura
a
las
calles
del
lugar
Und
er
kehrte
in
einer
dunklen
Nacht
in
die
Straßen
des
Ortes
zurück,
Perdido,
solo
y
sin
su
antiguo
rango
Verloren,
allein
und
ohne
seinen
früheren
Rang.
Si
fue
el
alcohol,
la
timba
Ob
es
der
Alkohol
war,
das
Glücksspiel,
Fue
la
coca,
o
si
fue
aquel
mal
paso
War
es
das
Koks,
oder
ob
es
jener
Fehltritt
war.
El
caso
es
que
el
que
fuera
antes
hombre
de
acción
Fakt
ist,
dass
der,
der
früher
ein
Mann
der
Tat
war,
Al
barrio
retornó,
y
allí
solo
encontró
Ins
Viertel
zurückkehrte
und
dort
nur
fand:
A
otro,
ya
ocupando
aquel
sitio
que
él
dejó
Einen
anderen,
der
bereits
jenen
Platz
einnahm,
den
er
verlassen
hatte,
Muy
lejos
ya
su
primer
amor
Schon
weit
entfernt
seine
erste
Liebe,
Y
muerta
ya
la
madre
que
lo
quiso
tanto
Und
schon
tot
die
Mutter,
die
ihn
so
sehr
geliebt
hatte.
Y
cuántas
noches
su
desdicha
Und
wie
viele
Nächte
sein
Unglück
Sólo
fue
alumbrada
por
la
luz
de
algún
burdel
Nur
vom
Licht
irgendeines
Bordells
erhellt
wurde.
Él
quiso
que
nadie
nombrara
su
traición
Er
wollte,
dass
niemand
seinen
Verrat
erwähnte,
Al
recostar
su
pena
en
un
portón
Als
er
seinen
Kummer
an
ein
Tor
lehnte.
Pero
el
barrio
no
perdona
nunca
al
que
lo
abandonó
Aber
das
Viertel
vergibt
dem
nie,
der
es
verlassen
hat,
Y
por
Última
vez
el
cuchillo
dio
razón
Und
zum
letzten
Mal
gab
das
Messer
Recht.
Para
él
no
habrá
ya
más
hazañas
que
contar
Für
ihn
wird
es
keine
Heldentaten
mehr
zu
erzählen
geben,
Duelo
final,
leyenda
del
barrial
Letztes
Duell,
Legende
des
Viertels.
Y
un
cuerpo
como
un
fardo
sobre
la
acera
cayó
Und
ein
Körper
fiel
wie
ein
Bündel
auf
den
Bürgersteig.
Así
fue
como
el
barrio
pagó
So
zahlte
es
das
Viertel
heim,
A
quien
lo
traicionó
Dem,
der
es
verraten
hatte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.