Текст и перевод песни Loquillo - El resucitado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El resucitado
The Risen One
Me
sucedió
muchos
años
atrás
It
happened
to
me
many
years
ago
Justo
en
el
barrio
de
Les
Corts
Right
in
the
Les
Corts
neighborhood
Y
ahora
que
puedo
contar
la
verdad
And
now
that
I
can
tell
the
truth
Si
no
os
importa,
usaré
el
rock
If
you
don't
mind,
I'll
use
rock
Fui
abandonado
por
alguien
a
quien
I
was
abandoned
by
someone
to
whom
Le
había
escrito
una
canción
I
had
written
a
song
Llamé
al
cielo
y
hablé
con
Jesús
I
called
heaven
and
spoke
to
Jesus
Pero
su
padre
me
colgó
But
his
father
hung
up
on
me
Eran
las
tres
y
encima
yo
andaba
doblado
It
was
three
o'clock
and
on
top
of
it
I
was
bent
over
Cuando
aquella
aparición
me
dijo
When
that
apparition
told
me
Ven,
alguien
te
envía
un
recado
Come,
someone
is
sending
you
a
message
Grábalo
en
tu
set,
oye
bien
Record
it
on
your
set,
listen
well
Que
el
mundo
es
idiota
That
the
world
is
an
idiot
Pero
estamos
bien
But
we
are
fine
Siempre
que
alguien
suba
tu
música
Whenever
someone
turns
up
your
music
Te
pondrás
de
pie
siempre
You
will
always
stand
up
Ahora
ya
eres
un
resucitado
Now
you
are
a
risen
one
Somos
miles
en
esta
ciudad
There
are
thousands
of
us
in
this
city
Fíjate,
mira
tu
herida
Look,
see
your
wound
¿Qué
más
te
puede
dañar?
What
else
can
hurt
you?
Me
sucedió
muchos
años
después
It
happened
to
me
again
many
years
later
En
mi
estación
natal
del
Clot
At
my
birth
station
in
Clot
En
un
vagón
me
encontré
a
Lucifer
In
a
train
car
I
found
Lucifer
"Aún
no
es
tu
hora",
contestó
"It's
not
your
time
yet,"
he
replied
Luego
una
chica
llamó
mi
atención
Then
a
girl
caught
my
attention
Lloraba
en
un
fotomatón
She
was
crying
in
a
photo
booth
Hubo
algo
en
ella
que
me
conmovió
There
was
something
about
her
that
moved
me
Su
camiseta
de
Iggy
Pop
Her
Iggy
Pop
shirt
El
cuarto
flash
la
dejó
noqueada
The
fourth
flash
knocked
her
out
Un
directo
de
realidad
A
live
reality
Entonces
él
apareció
de
la
nada
Then
he
appeared
out
of
nowhere
Le
gritó
lo
mismo
que
a
mí
He
screamed
the
same
thing
at
her
as
he
did
at
me
Que
el
mundo
es
idiota
That
the
world
is
an
idiot
Pero
estamos
bien
But
we
are
fine
Siempre
que
alguien
suba
tu
música
Whenever
someone
turns
up
your
music
Te
pondrás
de
pie
siempre
You
will
always
stand
up
Ya
eres
toda
una
resucitada
You
are
already
a
risen
one
Somos
miles
en
esta
ciudad
There
are
thousands
of
us
in
this
city
Fíjate,
mira
tu
herida
Look,
see
your
wound
¿Qué
más
te
puede
dañar?
What
else
can
hurt
you?
El
hombre
de
ayer
y
de
siempre
The
man
of
yesterday
and
always
Me
dijo
que
probablemente
He
told
me
that
probably
Un
día
encontraré
esas
llaves
del
Cadillac
One
day
I
will
find
the
keys
to
the
Cadillac
(¿Quién
lo
sabe?)
(Who
knows?)
Ese
hombre
de
ayer
y
de
siempre
That
man
of
yesterday
and
always
Me
dijo
que
seguramente
He
told
me
that
surely
Lo
que
ayer
perdí
What
I
lost
yesterday
A
mi
lado
puede
estar
Can
be
by
my
side
Resistirá
muy
fuerte
It
will
resist
very
strongly
La
nostalgia
en
algún
lugar
Nostalgia
somewhere
Y
es
voluntad,
no
suerte
And
it
is
will,
not
luck
Tú
consigue
resucitar
You
manage
to
resurrect
Y
que
lo
hagas
muchas
veces
And
may
you
do
it
many
times
Eso
ya
es
cosa
de
valientes
That
is
already
something
for
the
brave
Te
juro
que
el
nuestro
será
I
swear
ours
will
be
Un
año
genial
A
great
year
Siempre
que
alguien
suba
tu
música
Whenever
someone
turns
up
your
music
Valiente
y
audaz
siempre
Always
brave
and
bold
Todos
somos
resucitados
We
are
all
risen
ones
Somos
miles
en
esta
ciudad
There
are
thousands
of
us
in
this
city
Mira,
ya
no
hay
herida
Look,
there
is
no
wound
anymore
Ya
nada
puede
pasar
Nothing
can
happen
now
Ya
nada
puede
pasar
Nothing
can
happen
now
(Ya
nada
puede
pasar)
(Nothing
can
happen
now)
Ya
nada
puede
pasar
Nothing
can
happen
now
(Ya
nada
puede
pasar)
(Nothing
can
happen
now)
Ya
nada
puede
pasar
Nothing
can
happen
now
(Ya
nada
puede
pasar)
(Nothing
can
happen
now)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santi Balmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.