Loquillo - John Milner - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loquillo - John Milner




John Milner
John Milner
La escena era concreta
Сцена была до боли знакомой,
Camiseta blanca y unos jeans
Белая футболка и джинсы,
Apuraba aquel pitillo,
Затягивался сигаретой
Orgulloso y viril, con la mirada ceñida a los canones de Jimmy Dean:
Гордый и мужественный, с лицом, как у Джимми Дина:
Grasientos los cabellos, botas claveteadas,
Засаленные волосы, ковбойские сапоги
Esperando ver llegar el fin de semana.
Кто еще ждал наступления выходных.
Te aseguro que no me importaba
Уверяю тебя, что меня не волновало
El futuro que nos esperaba.
Какое будущее нас ждало.
Tenía una novia sencilla y feliz que era la viva imagen de Marilyn
Была у меня простая и счастливая девушка, которая была живым воплощением Мэрилин
Y unos amigos con quienes jugar a ser los faraones de la ciudad.
И друзья, которые были со мной там, где бы я ни был, и были моими друзьями.
Callejeando siempre en busca de acción, moviéndonos al ritmo del viejo R&R,
Прогуливаясь по улицам, мы всегда искали острых ощущений под старый рок-н-ролл
Llegamos a ese punto de inflexión que separa la realidad de la ficción.
Мы подошли к той точке, которая разделяет реальность и вымысел.
John Milner ya no vive aquí.
Джона Милнера больше нет.
Lentamente se llevó parte de mí;
Он медленно забрал часть меня;
Y ahora que todo es más viejo, más frió y más gris
А теперь, когда все старее, все холоднее и все больше серых красок,
Y sientes como el tiempo va por tí,
И ты чувствуешь, как время идет по тебе,
Cuando la nostalgia daña mi corazón
Когда ностальгия разъедает мое сердце
Una voz conocida hace su aparición:
Знакомый голос произносит:
La música al invierno voló
Музыка улетела зимой
El día que Buddy Holly murió.
В тот день, когда умер Бадди Холли.
Estoy hablando de los viejos tiempos
Я говорю о старых временах
Esos que ya no volverán
О тех, которые никогда не вернутся вновь
Las drogas terminaron por estropear
Наркотики в итоге все испортили
Las pequeñas cosas que nos hicieron amar
Те маленькие вещи, из-за которых мы полюбили,
La amistad, nuestra pequeña libertad
Дружба, наша маленькая свобода
Y ese tren sin rumbo ni dirección
И тот поезд, который мчался без цели и направления
Ya no para, ya no se para en cada estación.
Уже не останавливается, не останавливается ни на одной станции.
Los muchachos del verano se dijeron adiós
Парни из лета попрощались
El día que Buddy Holly, murió.
В тот день, когда умер Бадди Холли.





Авторы: Jose Maria Sanz Beltran, Gabriel Sopena Genzor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.