Текст и перевод песни Loquillo - Lisboa - Director Teatro Almería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisboa - Director Teatro Almería
Лиссабон - Режиссёр театра Альмерии
Lisboa
era
brisa
de
Alfama
y
de
mar
Лиссабон
— бриз
Алфамы
и
моря
Mar
como
lanzada
de
sal
sin
secar
Море
как
пронзительная
соль
Lisboa
era
el
mundo,
Lisboa
era
luz
Лиссабон
был
миром,
Лиссабон
был
светом
Lisboa
era
mía,
Lisboa
eras
tú
Лиссабон
был
моим,
Лиссабон
был
тобой
Lisboa
era
un
puerto
donde
yo
atraqué
Лиссабон
был
портом,
где
я
бросил
якорь
Lisboa
era
un
verso
dentro
del
cuartel
Лиссабон
был
стихом
в
казарме
Que
tus
labios
dulces
supieron
romper
Твои
сладкие
губы
умели
его
порывать
Lisboa
te
amaba,
como
yo
te
amé
Лиссабон
любил
тебя,
как
и
я
тебя
любил
Derramando
besos
llegué
hasta
el
final
Проливая
поцелуи,
я
добрался
до
конца
Donde
las
palabras
no
quieren
hablar
Где
слова
не
хотят
говорить
Me
serví
otro
trago
y
otro
trago
más
Я
налил
себе
ещё
один
напиток
и
ещё
один
Lisboa
era
el
paso
hacia
la
eternidad
Лиссабон
был
шагом
в
вечность
Lisboa
pedía
el
poema
mejor
Лиссабон
требовал
лучшую
поэзию
La
mirada
más
tierna,
flores,
la
voz
Самый
нежный
взгляд,
цветы,
голос
La
sangre
más
joven
de
mi
corazón
Самую
молодую
кровь
моего
сердца
Lisboa
era
el
tiempo,
Lisboa
era
yo
Лиссабон
был
временем,
Лиссабон
был
мной
Lisboa
de
barcos,
turquesa
y
hollín
Лиссабон
кораблей,
бирюзы
и
копоти
Lisboa
y
tu
pecho,
Lisboa
y
carmín
Лиссабон
и
твоя
грудь,
Лиссабон
и
кармин
Lisboa
era
un
verso,
Lisboa
era
el
sol
Лиссабон
был
стихом,
Лиссабон
был
солнцем
Lisboa
no
tenía
herida
y
lloró
Лиссабон
не
имел
ран
и
плакал
Derramando
besos
llegué
hasta
el
final
Проливая
поцелуи,
я
добрался
до
конца
Donde
las
palabras
no
quieren
hablar
Где
слова
не
хотят
говорить
Me
serví
otro
trago
y
otro
trago
más
Я
налил
себе
ещё
один
напиток
и
ещё
один
Lisboa
era
el
paso
hacia
la
eternidad
Лиссабон
был
шагом
в
вечность
Lisboa
fue
lluvia,
tabaco,
y
canción
Лиссабон
был
дождём,
табаком
и
песней
Lisboa
fue
como
un
desgarro
de
ron
Лиссабон
был
как
разрыв
от
рома
Que
prendió
en
la
almohada
cuando
amaneció
Что
запечатлелся
на
подушке,
когда
я
проснулся
Lisboa
gritaba
cuando
dije
adiós
Лиссабон
кричал,
когда
я
сказал
прощай
Lisboa
me
grita
diez
años
después
Лиссабон
кричит
мне
десять
лет
спустя
La
voz
más
amarga,
más
dura
que
ayer
Более
горьким,
более
суровым
голосом,
чем
вчера
Lisboa
me
cuenta
que
te
abandoné
Лиссабон
говорит
мне,
что
я
тебя
покинул
Y
Lisboa
te
ama
como
yo
te
amé
И
Лиссабон
любит
тебя
так,
как
и
я
тебя
любил
Derramando
besos
llegué
hasta
el
final
Проливая
поцелуи,
я
добрался
до
конца
Donde
las
palabras
no
quieren
hablar
Где
слова
не
хотят
говорить
Me
serví
otro
trago
y
otro
trago
más
Я
налил
себе
ещё
один
напиток
и
ещё
один
Lisboa
era
el
paso
hacia
la
eternidad
Лиссабон
был
шагом
в
вечность
Derramando
besos
llegué
hasta
el
final
Проливая
поцелуи,
я
добрался
до
конца
Donde
las
palabras
no
quieren
hablar
Где
слова
не
хотят
говорить
Me
serví
otro
trago
y
otro
trago
más
Я
налил
себе
ещё
один
напиток
и
ещё
один
Lisboa
era
el
paso
hacia
la
eternidad
Лиссабон
был
шагом
в
вечность
Derramando
besos
llegué
hasta
el
final
Проливая
поцелуи,
я
добрался
до
конца
Donde
las
palabras
no
quieren
hablar
Где
слова
не
хотят
говорить
Me
serví
otro
trago
y
otro
trago
más
Я
налил
себе
ещё
один
напиток
и
ещё
один
Lisboa
era
el
paso
hacia
la
eternidad
Лиссабон
был
шагом
в
вечность
Derramando
besos
llegué
hasta
el
final
Проливая
поцелуи,
я
добрался
до
конца
Donde
las
palabras
no
quieren
hablar
Где
слова
не
хотят
говорить
Me
serví
otro
trago
y
otro
trago
más
Я
налил
себе
ещё
один
напиток
и
ещё
один
Lisboa
era
el
paso
hacia
la
eternidad
Лиссабон
был
шагом
в
вечность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Sopena Genzor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.