Loquillo - Nena No Me Toques (Please Don't Touch) - 1991 Remastered Version - перевод текста песни на английский




Nena No Me Toques (Please Don't Touch) - 1991 Remastered Version
Baby Don't Touch Me (Please Don't Touch) - Remastered Version 1991
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Desde hace algún tiempo tengo un problema que resolver
For some time now I have a problem to solve
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Las chicas me tratan mal y no lo que debo hacer
Girls treat me badly and I don't know what to do
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Vuestros colores de moda mis pupilas van a dañar
Your trendy colors will hurt my pupils
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Jugando con fuego os podéis llegar a quemar
You can get burned playing with fire
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
Así que, con cuidado cuando paséis junto a
So be careful when you pass me by
Pues, todos vuestros juegos solo me hacen reír
Because all your games just make me laugh
No importa lo que diga la gente de
I don't care what people say about me
Vivo intensamente y así joven morir
I live intensely and I'll die young
Si yo recuerdo cuando tenía aquella chica muy dentro de
If I remember when I had that girl deep inside me
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Era un sufrimiento que no me dejaba vivir
It was a suffering that wouldn't let me live
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
Así que, con cuidado cuando paséis junto a
So be careful when you pass me by
Pues, todos vuestros juegos solo me hacen reír
Because all your games just make me laugh
No importa lo que diga la gente de
I don't care what people say about me
Vivo intensamente y así joven morir
I live intensely and I'll die young
Si yo recuerdo cuando tenía aquella chica muy dentro de
If I remember when I had that girl deep inside me
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Era un sufrimiento que no me dejaba vivir
It was a suffering that wouldn't let me live
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
No, por favor
No, please
No me toquéis
Don't touch me
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out
Nena, no me toques que me vas a gastar (Anda, nena)
Baby, don't touch me, you're going to wear me out (Oh, baby)
Nena, no me toques que me vas a gastar (A no me vas a tocar)
Baby, don't touch me, you're going to wear me out (You're not going to touch me)
Nena, no me toques que me vas a gastar
Baby, don't touch me, you're going to wear me out





Авторы: Frederick Heath, Guy Robinson, José María Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.