Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena No Me Toques (Please Don´t Touch) (1991 - Remaster)
Mädel, fass mich nicht an (Please Don't Touch) (1991 - Remaster)
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Desde
hace
algún
tiempo
tengo
un
problema
que
resolver
Seit
einiger
Zeit
habe
ich
ein
Problem
zu
lösen
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Las
chicas
me
tratan
mal
y
no
sé
lo
que
debo
hacer
Die
Mädchen
behandeln
mich
schlecht
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Vuestros
colores
de
moda
mis
pupilas
van
a
dañar
Eure
modischen
Farben
werden
meine
Pupillen
schädigen
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Jugando
con
fuego
os
podéis
llegar
a
quemar
Wenn
ihr
mit
dem
Feuer
spielt,
könnt
ihr
euch
verbrennen
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
Así
que,
con
cuidado
cuando
paséis
junto
a
mí
Also,
seid
vorsichtig,
wenn
ihr
an
mir
vorbeigeht
Pues,
todos
vuestros
juegos
solo
me
hacen
reír
Denn
all
eure
Spielchen
bringen
mich
nur
zum
Lachen
No
importa
lo
que
diga
la
gente
de
mí
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
über
mich
sagen
Vivo
intensamente
y
así
joven
morir
Ich
lebe
intensiv
und
sterbe
so
jung
Si
yo
recuerdo
cuando
tenía
aquella
chica
muy
dentro
de
mí
Wenn
ich
mich
erinnere,
als
ich
dieses
Mädchen
tief
in
mir
hatte
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Era
un
sufrimiento
que
no
me
dejaba
vivir
Es
war
ein
Leid,
das
mich
nicht
leben
ließ
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
Así
que,
con
cuidado
cuando
paséis
junto
a
mí
Also,
seid
vorsichtig,
wenn
ihr
an
mir
vorbeigeht
Pues,
todos
vuestros
juegos
solo
me
hacen
reír
Denn
all
eure
Spielchen
bringen
mich
nur
zum
Lachen
No
importa
lo
que
diga
la
gente
de
mí
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
über
mich
sagen
Vivo
intensamente
y
así
joven
morir
Ich
lebe
intensiv
und
sterbe
so
jung
Si
yo
recuerdo
cuando
tenía
aquella
chica
muy
dentro
de
mí
Wenn
ich
mich
erinnere,
als
ich
dieses
Mädchen
tief
in
mir
hatte
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Era
un
sufrimiento
que
no
me
dejaba
vivir
Es
war
ein
Leid,
das
mich
nicht
leben
ließ
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
No,
por
favor
Nein,
bitte
No
me
toquéis
Fasst
mich
nicht
an
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
(Anda,
nena)
Mädel,
fass
mich
nicht
an
(Los,
Mädel)
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
(A
mí
no
me
vas
a
tocar)
Mädel,
fass
mich
nicht
an
(Du
wirst
mich
nicht
anfassen)
Nena,
no
me
toques
que
me
vas
a
gastar
Mädel,
fass
mich
nicht
an,
du
wirst
mich
abnutzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Heath, Guy Robinson, José María Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.