Loquillo - Niña morena y ágil - Maqueta Gabriel Sopeña - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Loquillo - Niña morena y ágil - Maqueta Gabriel Sopeña




Niña morena y ágil - Maqueta Gabriel Sopeña
Шатенка проворная - Демо Габриэля Сопеньи
Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas
Шатенка проворная, ты - словно солнце, дарующее плоды,
El que cuaja los trigos, el que tuerce las algas
Что спешит колосья наливать, вьёт водоросли,
Hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos
Сотворило дивный стан твой, очи ясные,
Y tu boca que tiene la sonrisa del agua, del agua
Улыбка словно водный ток, прохладный и ласкающий,
Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras
Чёрное солнце, полное томленья, целует локоны,
De la negra melena, cuando estiras los brazos
Чёрные, шелковистые, когда раскинешь руки,
juegas con el sol como con un estero
Играешь солнцем, словно с ручьём веселясь,
Y él te deja en los ojos dos oscuros remansos, remansos
Оно оставляет в глазах твоих тёмные заводи,
Niña morena y ágil, nada hacia ti me acerca
Шатенка проворная, увы, я не смею приблизиться,
Todo de ti me aleja como del mediodía
Вся ты так далека, как полдень в летний зной,
Eres la delirante juventud de la abeja
В тебе юность жадная, как пчелиное жадно, как пчелиное жало,
La embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga
Хмельной прибой, могучая сила колосьев налитых,
Mi corazón sombrío te busca, sin embargo
Но всё-таки ищет тебя моё сердце, полное печали,
Y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada
И люблю я стан твой бравый, твой голос звонкий,
Mariposa morena dulce y definitiva
Бабочка шатенка, сладость и моя погибель,
Como el trigal y el sol, la amapola y el agua, y el agua
Как нива и солнце, мак и вода, вода и небо,
Niña morena y ágil, niña morena y ágil
Шатенка проворная, шатенка проворная,





Авторы: Gabriel Sope├▒a Genzor, Pablo Neruda, Gabriel Sopena Genzor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.