Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
comes
a
time
in
the
history
of
all
the
lands
Es
kommt
eine
Zeit
in
der
Geschichte
aller
Länder,
When
we
consider
our
past
and
the
blood
on
our
hands
in
der
wir
unsere
Vergangenheit
und
das
Blut
an
unseren
Händen
betrachten.
We
may
be
absolved
by
our
enlightened
thinking
Wir
mögen
durch
unser
aufgeklärtes
Denken
freigesprochen
sein,
But
there's
often
no
denying
the
bloodline
linking
aber
es
gibt
oft
keine
Leugnung
der
Blutlinie,
die
uns
Us
to
our
forebears'
terrible
actions
mit
den
schrecklichen
Taten
unserer
Vorfahren
verbindet.
And,
embarrassed,
we
teach
our
history
with
redactions
Und
beschämt
unterrichten
wir
unsere
Geschichte
mit
Auslassungen.
The
devil
makes
work
for
idle
hands
Der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände,
meine
Liebste.
Yes,
the
devil
makes
work
for
idle
hands
Ja,
der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände.
Of
mice
and
men,
the
best
laid
plans
Von
Mäusen
und
Menschen,
die
besten
Pläne
Fall
apart,
for
time
runs
as
sands
zerfallen,
denn
die
Zeit
verrinnt
wie
Sand.
The
devil
makes
work
for
idle
hands
Der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände,
All
across
these
ancient
lands
überall
in
diesen
alten
Ländern.
Conquerers
and
colonisers
Eroberer
und
Kolonisatoren
Pillaged
their
way
across
the
globe
plünderten
sich
ihren
Weg
über
den
Globus.
Why
should
they
celebrated
Warum
sollten
sie
gefeiert
werden,
Given
a
crown
and
a
robe
eine
Krone
und
eine
Robe
erhalten?
History
is
drenched
with
blood
Die
Geschichte
ist
mit
Blut
getränkt,
Of
the
underprepared
dem
Blut
der
Unvorbereiteten.
Invasions
brought
great
misery
Invasionen
brachten
großes
Elend
For
those
who
dared
für
diejenigen,
die
es
wagten.
The
devil
makes
work
for
idle
hands
Der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände,
meine
Liebste.
Yes,
the
devil
makes
work
for
idle
hands
Ja,
der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände.
Of
mice
and
men,
the
best
laid
plans
Von
Mäusen
und
Menschen,
die
besten
Pläne
Fall
apart,
for
time
runs
as
sands
zerfallen,
denn
die
Zeit
verrinnt
wie
Sand.
The
devil
makes
work
for
idle
hands
Der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände,
All
across
these
ancient
lands
überall
in
diesen
alten
Ländern.
Though
it's
thought
we've
come
to
our
senses
Obwohl
man
glaubt,
wir
wären
zur
Besinnung
gekommen,
But
then
there's
corporate
greed
gibt
es
da
noch
die
Gier
der
Konzerne.
Driving
up
the
poverty
Sie
treibt
die
Armut
in
die
Höhe,
There
are
more
mouths
to
feed
es
gibt
mehr
Mäuler
zu
stopfen.
A
class
system,
us
and
them
Ein
Klassensystem,
wir
und
sie,
Not
in
my
back
yard
nicht
in
meinem
Hinterhof.
Bushfires
raging
out
of
control
Buschbrände
wüten
außer
Kontrolle,
Our
precious
Earth
is
scarred
unsere
kostbare
Erde
ist
vernarbt.
The
devil
makes
work
for
idle
hands
Der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände,
meine
Liebste.
Yes,
the
devil
makes
work
for
idle
hands
Ja,
der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände.
Of
mice
and
men,
the
best
laid
plans
Von
Mäusen
und
Menschen,
die
besten
Pläne
Fall
apart,
for
time
runs
as
sands
zerfallen,
denn
die
Zeit
verrinnt
wie
Sand.
The
devil
makes
work
for
idle
hands
Der
Teufel
schafft
Arbeit
für
müßige
Hände,
All
across
these
ancient
lands
überall
in
diesen
alten
Ländern.
There
comes
a
time
in
the
history
of
all
the
lands
Es
kommt
eine
Zeit
in
der
Geschichte
aller
Länder,
When
we
consider
our
past
and
the
blood
on
our
hands
in
der
wir
unsere
Vergangenheit
und
das
Blut
an
unseren
Händen
betrachten.
We
may
be
absolved
by
our
enlightened
thinking
Wir
mögen
durch
unser
aufgeklärtes
Denken
freigesprochen
sein,
But
there's
often
no
denying
the
bloodline
linking
aber
es
gibt
oft
keine
Leugnung
der
Blutlinie,
die
uns
Us
to
our
forebears'
terrible
actions
mit
den
schrecklichen
Taten
unserer
Vorfahren
verbindet.
And,
embarrassed,
we
teach
our
history
with
redactions
Und
beschämt
unterrichten
wir
unsere
Geschichte
mit
Auslassungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bailey-graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.