Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris Fell Silent (feat. Xxäm)
Paris verstummte (feat. Xxäm)
We
walked
along
the
banks
of
the
Seine
for
a
while
Wir
spazierten
eine
Weile
am
Ufer
der
Seine
entlang
Hand
in
hand
Hand
in
Hand
Stopped
in
a
café,
watched
the
world
going
by
Hielten
in
einem
Café
an,
sahen
der
Welt
zu
Thinking,
"ain't
life
grand"
Dachten:
"Ist
das
Leben
nicht
großartig?"
Then
you
told
me
about
your
plans
Dann
erzähltest
du
mir
von
deinen
Plänen
To
be
more
free
Freier
zu
sein
A
set
of
ideas
you
wanted
to
enact
Eine
Reihe
von
Ideen,
die
du
umsetzen
wolltest
That
didn't
involve
me
Die
mich
nicht
einbezogen
I
know
you
didn't
want
to
hurt
me
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
verletzen
That
you're
in
no
way
violent
Dass
du
in
keiner
Weise
gewalttätig
bist
But
that's
the
precise
moment
Aber
das
war
genau
der
Moment
Paris
fell
silent
In
dem
Paris
verstummte
You
were
once
my
knight
in
shining
armour
Einst
warst
du
mein
Ritter
in
strahlender
Rüstung
I
know
you're
no
hero
Ich
weiß,
du
bist
kein
Held
In
a
haze,
we
parted
ways
Wie
benebelt
trennten
sich
unsere
Wege
I
meandered
to
the
Trocadero
Ich
schlenderte
zum
Trocadéro
Shouting
filling
every
corner
of
my
mind
Schreie
erfüllten
jede
Ecke
meines
Geistes
Why
didn't
I
see
Warum
habe
ich
es
nicht
gesehen
It
turned
out,
you
were
so
disinclined
Es
stellte
sich
heraus,
du
warst
so
abgeneigt
To
be
with
me
Mit
mir
zusammen
zu
sein
I
know
you
didn't
want
to
hurt
me
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
verletzen
That
you're
in
no
way
violent
Dass
du
in
keiner
Weise
gewalttätig
bist
But
that's
the
precise
moment
Aber
das
war
genau
der
Moment
Paris
fell
silent
In
dem
Paris
verstummte
I
know
you
didn't
want
to
hurt
me
Ich
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
verletzen
That
you're
in
no
way
violent
Dass
du
in
keiner
Weise
gewalttätig
bist
But
that's
the
precise
moment
Aber
das
war
genau
der
Moment
Paris
fell
silent
In
dem
Paris
verstummte
Paris
fell
silent
Paris
verstummte
Yes,
Paris
fell
silent
Ja,
Paris
verstummte
Paris
fell
silent
Paris
verstummte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bailey-graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.