Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seeing
you
with
him
again
Dich
wieder
mit
ihm
zu
sehen
Is
torture
and
I
don't
want
it
to
last
for
ever
Ist
eine
Qual
und
ich
will
nicht,
dass
es
ewig
so
weitergeht
Yes,
we
tried
to
make
amends
Ja,
wir
haben
versucht,
uns
zu
versöhnen
It
was
a
failure,
though
we
said
"never
say
never"
Es
war
ein
Fehlschlag,
obwohl
wir
sagten
"sag
niemals
nie"
I
wish
you
well,
but
then
you
wouldn't
take
the
time
to
reciprocate
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
aber
du
hast
dir
nicht
die
Zeit
genommen,
es
zu
erwidern
I
wish
I
knew
back
then
that
our
dating
had
an
expiration
date
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
dass
unser
Dating
ein
Ablaufdatum
hatte
Why'd
you
put
me
through
it
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
The
thing
is,
I
think
I
knew
it
Die
Sache
ist,
ich
glaube,
ich
wusste
es
I
don't
suppose
you
knew
what
you
had
Ich
glaube
nicht,
dass
du
wusstest,
was
du
hattest
When
you
had
me
and
that's
a
common
error
Als
du
mich
hattest,
und
das
ist
ein
häufiger
Fehler
To
treat
me
as
you
did
was
so
bad
Mich
so
zu
behandeln,
war
so
schlimm
But
you
had
me
gripped
in
a
reign
of
terror
Aber
du
hieltest
mich
in
einem
Terrorregime
gefangen
I
was
walking
on
eggshells
all
the
time
Ich
bin
die
ganze
Zeit
auf
Eierschalen
gelaufen
Gaslighting
me
out
of
my
mind
Hast
mich
mit
Gaslighting
um
meinen
Verstand
gebracht
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
Why'd
you
put
me
through
it
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
The
thing
is,
I
think
I
knew
it
Die
Sache
ist,
ich
glaube,
ich
wusste
es
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
Why'd
you
put
me
through
it
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
The
thing
is,
I
think
I
knew
it
Die
Sache
ist,
ich
glaube,
ich
wusste
es
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
Why'd
you
put
me
through
it
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
The
thing
is,
I
think
I
knew
it
Die
Sache
ist,
ich
glaube,
ich
wusste
es
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
Why'd
you
put
me
through
it
Warum
hast
du
mir
das
angetan?
It's
torture
(it's
torture)
Es
ist
Qual
(es
ist
Qual)
The
thing
is,
I
think
I
knew
it
Die
Sache
ist,
ich
glaube,
ich
wusste
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bailey-graham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.