Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
the
ash
was
falling
Was
wäre,
wenn
die
Asche
fiele
The
sun
didn't
rise
Die
Sonne
nicht
aufginge
Could
you
hear
me
calling
Könntest
du
mich
rufen
hören
With
tears
in
my
eyes
Mit
Tränen
in
meinen
Augen
What
if
the
Russian
man
Was
wäre,
wenn
der
Russe
On
the
precipice
Am
Abgrund
Took
us
off
the
edge
Uns
über
den
Rand
stieße
What
if
racial
tensions
reach
critical
Was
wäre,
wenn
Rassenspannungen
kritisch
würden
And
we're
all
driving
the
wedge
Und
wir
alle
den
Keil
eintrieben
What
if
the
ice-caps
melted
Was
wäre,
wenn
die
Eiskappen
schmelzen
würden
We're
consumed
by
the
sea
Wir
vom
Meer
verschlungen
würden
What
if
the
Earth
was
pelted
Was
wäre,
wenn
die
Erde
getroffen
würde
By
objects
travelling
near
c
Von
Objekten,
die
sich
mit
Fast-Lichtgeschwindigkeit
bewegen
What
if
the
crops
fail
Was
wäre,
wenn
die
Ernten
ausfielen
And
there's
a
severe
drought
Und
es
eine
schwere
Dürre
gäbe
What
if
a
species
extinction
means
Was
wäre,
wenn
ein
Artensterben
Ecological
collapse
Einen
ökologischen
Kollaps
bedeuten
würde
Would
there
be
any
doubt
Gäbe
es
dann
irgendwelche
Zweifel
What
if
a
bug
evolved
to
Was
wäre,
wenn
ein
Virus
sich
entwickeln
würde
Bring
about
a
phage
Um
eine
Phage
auszulösen
Would
we
end
this
chapter
Würden
wir
dieses
Kapitel
beenden
Or
could
it
be
our
final
page
Oder
könnte
es
unsere
letzte
Seite
sein
What
if
antibiotics
Was
wäre,
wenn
Antibiotika
Didn't
work
Nicht
mehr
wirken
würden
Diseases
became
immune
Krankheiten
immun
würden
Would
the
great
and
good
Würden
die
Großen
und
Guten
And
relocate
to
the
moon
Und
zum
Mond
umsiedeln
What
if
AI
went
crazy
Was
wäre,
wenn
die
KI
verrückt
spielen
würde
Nanites
ate
humankind
Naniten
die
Menschheit
auffressen
würden
Would
you
hold
me
closely
Würdest
du
mich
festhalten
Till
we
were
grey
goo
combined
Bis
wir
zu
grauem
Schleim
verschmolzen
wären
What
if
a
supervolcano
Was
wäre,
wenn
ein
Supervulkan
A
tsunami
crashed
through
Ein
Tsunami
hindurchrasen
würde
I
guess
I'd
be
Ich
schätze,
ich
wäre
Because
I
got
to
be
with
you
Weil
ich
bei
dir
sein
durfte
What
if
my
brain
stopped
working
Was
wäre,
wenn
mein
Gehirn
aufhören
würde
zu
arbeiten
And
didn't
know
you
Und
dich
nicht
mehr
kennen
würde
Would
you
help
me
searching
Würdest
du
mir
helfen,
zu
suchen
For
my
feelings
so
true
Nach
meinen
so
wahren
Gefühlen
What
if
my
brain
stopped
working
Was
wäre,
wenn
mein
Gehirn
aufhören
würde
zu
arbeiten
What
if
my
brain
stopped
working
Was
wäre,
wenn
mein
Gehirn
aufhören
würde
zu
arbeiten
What
if
my
brain
stopped
working
Was
wäre,
wenn
mein
Gehirn
aufhören
würde
zu
arbeiten
What
if
my
brain
stopped
working
Was
wäre,
wenn
mein
Gehirn
aufhören
würde
zu
arbeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Bailey-graham
Альбом
Eclipse
дата релиза
09-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.