Lume -
Lora
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
încercat,
am
uitat
Я
пыталась,
забыла
Am
cerut
de
la
viață,
ăăă,
numai
ce
am
meritat
Просила
у
жизни,
эээ,
лишь
то,
что
заслужила
Am
sperat
că
voi
primi
o
răsplată,
a-
Надеялась,
что
получу
награду,
а-
A-a-a,
pentru
cât
am
așteptat
și
am
dat
А-а-а,
за
то,
что
ждала
и
отдала
Tot
nu
mi-am
mai
păstrat
Но
не
сберегла
Când
m-am
abandonat,
tu
ai
luat
și
repede-ai
plecat
Когда
я
сдалась,
ты
взял
и
быстро
ушёл
Nimic
n-a
mai
contat
Ничто
не
имело
значения
Lumeee,
dor
toate
vorbele,
mi-aruncă
visele
Мир,
больно
все
слова,
бросает
мечты
De
ce-e-e
să
plâng
eu
nopțile?
Зачееем
мне
плакать
ночами?
Cine
crezi
că
te
salveazăăă
când
eroii
nu
contează
pentru
noi?
Кто,
думаешь,
спасёт
тебя,
когда
герои
не
важны
для
нас?
Lume,
faci
trafic
de
suflete
Мир,
ты
торгуешь
душами
Când
ieși
cu
fața
vezi
mereu
cum
îți
zâmbește
Когда
выходишь
с
лицом,
всегда
видишь
улыбку
Fără
să
știi
că-și
freacă
palmele
pe
ascuns
Не
зная,
что
потирает
руки
украдкой
Nu
poți
să
vezi
cu
adevărat
ce
își
dorește
Не
видишь
по-настоящему,
чего
он
хочет
Oricât
ți-ar
lua,
nu
e
de
ajuns
Сколько
б
ни
взял,
мало
Ți-ar
lua
și
ce
n-ai,
și
te-ar
face
dator
Возьмёт
и
то,
чего
нет,
сделает
должником
Te-ar
face
marfă
și
el
negustor
Сделает
товаром,
а
сам
торгашом
Când
n-ai
etichetă,
mimează
respect,
dar
fug
de
prețul
corect
Когда
нет
цены,
делает
вид
уважения,
но
бежит
от
справедливой
цены
N-o
să
te
facă,
nu
Не
сделает,
нет
Să
nu
mai
vii
tu-uuu
Чтобы
ты
не
пришёёёл
Lumeee,
dor
toate
vorbele,
ne-aruncă
visele
Мир,
больно
все
слова,
бросает
мечты
De
ce-e-e
să
plâng
eu
nopțile?
Зачееем
мне
плакать
ночами?
Cine
crezi
că
te
salveazăăă,
când
eroii
nu
contează
pentru
noi?
Кто,
думаешь,
спасёт
тебя,
когда
герои
не
важны
для
нас?
Lumeee,
faci
trafic
de
suflete
Мир,
ты
торгуешь
душами
Cine
crezi
că
te
salvează-ă-ă
când
eroii
nu
contează
pentru
noi?
Кто,
думаешь,
спасёт
тебя,
когда
герои
не
важны
для
нас?
Lumee,
faci
trafic
de
suflete
Мир,
ты
торгуешь
душами
Și
când
ești
pe
stradă,
nu
lăsa
lumea
să
vadă
И
когда
ты
на
улице,
не
дай
миру
увидеть
Că
în
tine,
cu
tine
se
ține
lupta
să
nu
vadă
Что
в
тебе,
с
тобой
борется,
чтобы
не
видеть
Și
când
ești
pe
stradă,
nu
lăsa
lumea
să
vadă
И
когда
ты
на
улице,
не
дай
миру
увидеть
Că
în
tine,
cu
tine
se
ține
lupta
să
nu
vadă
Что
в
тебе,
с
тобой
борется,
чтобы
не
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florin Boka, Laura Petrescu, Serban Cazan, Sergiu Ferat, Vlad Popescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.