Lora - Pleacă - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lora - Pleacă




Pleacă
Уходи
Tu, hipnotizat complet
Ты, полностью загипнотизированный
De clipa, de stare, de muze ce vin si trec
Мгновением, состоянием, музами, что приходят и уходят
Tu m-ai lasat sa cred
Ты позволил мне поверить
Ca-n intuneric sunt regina noptii din buchet
Что во тьме я королева ночи из букета
Cat sa mai vii, amagesti cand stai
Сколько ещё будешь приходить, обольщать, когда остаёшься
Jocul mintii, mare criminal
Игра разума, настоящий преступник
Cat sa mai vii asa ocazional
Сколько ещё будешь приходить так, изредка
Cu tine sa fii sincer, macar
С тобой, чтобы быть честной, хотя бы
Pleaca si pe aici sa nu mai treci
Уходи и здесь больше не появляйся
Ieri vorbeam aceeasi limba
Вчера мы говорили на одном языке
Azi te faci ca nu-ntelegi
Сегодня ты делаешь вид, что не понимаешь
Pleaca, du-te lin pe calea ta
Уходи, иди спокойно своей дорогой
Ieri tu imi aratai pasii
Вчера ты показывал мне путь
Azi te ratacesti pe ea
Сегодня ты на нём теряешься
Am ajuns asa departe
Мы зашли так далеко
Noi cu inimile aproape
Мы с сердцами близко
Cand o lume ne desparte
Когда целый мир нас разделяет
Nu pleaca gandul ca e vina ta
Не уходит мысль, что это твоя вина
Tu chiar ai incercat
Ты действительно пытался
Egoist, din fire, sa ma-ntorci la perna ta
Эгоист, по натуре, вернуть меня к своей подушке
Gol in inima ta
Пустота в твоём сердце
Uiti ca ne-am salvat unul pe celalalt candva
Ты забываешь, что мы когда-то спасли друг друга
Cat sa mai vii, amagesti cand stai
Сколько ещё будешь приходить, обольщать, когда остаёшься
Jocul mintii, mare criminal
Игра разума, настоящий преступник
Cat sa mai vii asa ocazional
Сколько ещё будешь приходить так, изредка
Cu tine sa fii sincer, macar
С тобой, чтобы быть честной, хотя бы
Pleaca si pe aici sa nu mai treci
Уходи и здесь больше не появляйся
Ieri vorbeam aceeasi limba
Вчера мы говорили на одном языке
Azi te faci ca nu-ntelegi
Сегодня ты делаешь вид, что не понимаешь
Pleaca, du-te lin pe calea ta
Уходи, иди спокойно своей дорогой
Ieri tu imi aratai pasii
Вчера ты показывал мне путь
Azi te ratacesti pe ea
Сегодня ты на нём теряешься
Am ajuns asa departe
Мы зашли так далеко
Noi cu inimile aproape
Мы с сердцами близко
Cand o lume ne desparte
Когда целый мир нас разделяет
Nu pleaca gandul ca e vina ta
Не уходит мысль, что это твоя вина
Nu mai am lacrimi sa plang si nici chef sa te ascult
У меня больше нет слёз, чтобы плакать, и нет желания тебя слушать
Te doare ca nu ma doare, ce fel de om esti tu, acum
Тебя ранит, что мне не больно, что за человек ты теперь
Am ales sa punem punct, de pe jos sa ma adun
Я решила поставить точку, подняться с колен
Si-am sa merit o medalie cand o sa te scot din gand
И я заслуживаю медаль, когда выброшу тебя из головы
Pleaca si pe aici sa nu mai treci
Уходи и здесь больше не появляйся
Ieri vorbeam aceeasi limba
Вчера мы говорили на одном языке
Azi te faci ca nu-ntelegi
Сегодня ты делаешь вид, что не понимаешь
Pleaca, du-te lin pe calea ta
Уходи, иди спокойно своей дорогой
Ieri tu imi aratai pasii
Вчера ты показывал мне путь
Azi te ratacesti pe ea
Сегодня ты на нём теряешься
Am ajuns asa departe
Мы зашли так далеко
Noi cu inimile aproape
Мы с сердцами близко
Cand o lume ne desparte
Когда целый мир нас разделяет
Nu pleaca gandul ca e vina ta
Не уходит мысль, что это твоя вина





Авторы: Anastasia Sandu, Dorian Oswin, Florin Boka, Laura Petrescu, Mihai Gruia, Serban Cazan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.