Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dupa
atata,
uite
la
ce
s-a
ajuns
Nach
all
der
Zeit,
schau,
wozu
es
gekommen
ist
Intrebari
avem
o
mie,
dar
niciun
raspuns
Tausend
Fragen
haben
wir,
doch
keine
Antwort
Noi
chiar
nu
mai
avem
nimic
de
spus
Wir
haben
wirklich
nichts
mehr
zu
sagen
Si
cum,
din
suflete
pereche,
devenim
doar
doi
straini
Und
wie,
aus
Seelenverwandten,
sind
wir
nur
noch
Fremde
Vreau
sa
impartim
o
ultima
sticla
de
vin
Ich
möchte
eine
letzte
Flasche
Wein
mit
dir
teilen
Sa
ne
amintim
Um
uns
zu
erinnern
Cum
dansam
cu
toate
stelele
Wie
wir
mit
allen
Sternen
tanzten
Si
credeam
in
toate
visele
Und
an
alle
Träume
glaubten
Ma
omoara
amintirile
Die
Erinnerungen
töten
mich
Si
ce
e
bun,
zi
ce
e
bun
in
"Ramas
bun"
Und
was
ist
gut,
sag
was
ist
gut
im
"Auf
Wiedersehen"
Azi
tu
ma
lasi
si
eu
te
las
Heute
verlässt
du
mich
und
ich
verlasse
dich
In
directii
diferite,
suflete
fara
compas
In
verschiedene
Richtungen,
Seelen
ohne
Kompass
Ce
e
bun,
zi
ce
e
bun
in
"Ramas
bun"
Was
ist
gut,
sag
was
ist
gut
im
"Auf
Wiedersehen"
Azi
tu
ma
lasi
si
eu
te
las
Heute
verlässt
du
mich
und
ich
verlasse
dich
In
directii
diferite,
suflete
fara
compas
In
verschiedene
Richtungen,
Seelen
ohne
Kompass
Dupa
atata,
amandoi
ne-am
transformat
Nach
all
der
Zeit
haben
wir
uns
beide
verändert
Eu
alta
femeie,
tu
esti
azi
un
alt
barbat
Ich
bin
eine
andere
Frau,
du
bist
heute
ein
anderer
Mann
Ce
s-a
intamplat
Was
ist
passiert
Si
cum,
cum
se
face
c-au
fost
lucrurile
mici
Und
wie,
wie
kommt
es,
dass
die
kleinen
Dinge
Poate
ca
ne-ar
fi
salvat
un
"Buna,
ce
mai
zici"
Vielleicht
hätte
uns
ein
"Hallo,
wie
geht's"
gerettet
Eu
inca-s
aici
Ich
bin
immer
noch
hier
Si
ce
e
bun,
zi
ce
e
bun
in
"Ramas
bun"
Und
was
ist
gut,
sag
was
ist
gut
im
"Auf
Wiedersehen"
Azi
tu
ma
lasi
si
eu
te
las
Heute
verlässt
du
mich
und
ich
verlasse
dich
In
directii
diferite,
suflete
fara
compas
In
verschiedene
Richtungen,
Seelen
ohne
Kompass
Ce
e
bun,
zi
ce
e
bun
in
"Ramas
bun"
Was
ist
gut,
sag
was
ist
gut
im
"Auf
Wiedersehen"
Azi
tu
ma
lasi
si
eu
te
las
Heute
verlässt
du
mich
und
ich
verlasse
dich
In
directii
diferite,
suflete
fara
compas
In
verschiedene
Richtungen,
Seelen
ohne
Kompass
Si
ce
e
bun,
zi
ce
e
bun
in
"Ramas
bun"
Und
was
ist
gut,
sag
was
ist
gut
im
"Auf
Wiedersehen"
Azi
tu
ma
lasi
si
eu
te
las
Heute
verlässt
du
mich
und
ich
verlasse
dich
In
directii
diferite,
suflete
fara
compas
In
verschiedene
Richtungen,
Seelen
ohne
Kompass
Ce
e
bun,
zi
ce
e
bun
in
"Ramas
bun"
Was
ist
gut,
sag
was
ist
gut
im
"Auf
Wiedersehen"
Azi
tu
ma
lasi
si
eu
te
las
Heute
verlässt
du
mich
und
ich
verlasse
dich
In
directii
diferite,
suflete
In
verschiedene
Richtungen,
Seelen
Ce-i
frumos
cand
tu
spui
"Minte-ma
frumos"
Was
ist
schön,
wenn
du
sagst
"Lüge
mich
schön
an"
Cand
adevaru-i
dureros
Wenn
die
Wahrheit
schmerzhaft
ist
In
directii
diferite
singuri
n-avem
niciun
rost
In
verschiedene
Richtungen,
allein
haben
wir
keinen
Sinn
Singuri
n-avem
niciun
rost
Allein
haben
wir
keinen
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandru Stangaciu, Dorian Oswin, Mihai Gruia, Serban Cazan, Sergiu Ferat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.