Lorage feat. John Blue - Sacrifice - перевод текста песни на немецкий

Sacrifice - Lorage перевод на немецкий




Sacrifice
Opfer
Ciao c'est Thibaut, j'suis pas disponible pour le moment
Ciao, hier ist Thibaut, ich bin im Moment nicht erreichbar
Idéalement laissez-moi pas du tout de message
Idealerweise hinterlasst mir überhaupt keine Nachricht
Désolé si je manque à l'appel
Tut mir leid, wenn ich mich nicht melde
A vingt-six ans j'ai mon label
Mit sechsundzwanzig habe ich mein eigenes Label
Goodbye Hollywood comme Dave Chapelle
Goodbye Hollywood, wie Dave Chapelle
C'est moi qui décide si j'me fait la belle
Ich entscheide selbst, ob ich mich aus dem Staub mache
Pas la peine d'insister
Es ist nicht nötig zu insistieren
J'entrerai pas dans la spirale infernale du star system
Ich werde nicht in die Höllenspirale des Star-Systems eintreten
Conscience collective artificielle
Künstliches kollektives Bewusstsein
Il faut qu'on libère ces pantins-ficelles
Wir müssen diese Marionetten befreien
Ça fait cent ans qu'on peut rouler sans gaz
Seit hundert Jahren kann man ohne Benzin fahren
On attendra toujours un drame
Wir werden immer auf eine Tragödie warten
On t'racontera n'importe quoi
Man wird dir irgendetwas erzählen
Contre un contrat t'acquiesceras
Gegen einen Vertrag wirst du zustimmen
Tout le monde s'en fout si les news sont fausses
Jeder kümmert sich nicht darum, ob die Nachrichten falsch sind
Tout le monde sauf vous
Jeder außer euch
Vous qui n'avez aucun défaut l'égocentrisme s'enfonce
Ihr, die ihr keine Fehler habt, der Egozentrismus sinkt immer tiefer
Bohemian Grove finir en forêt oui mais pas finir gros
Bohemian Grove, im Wald enden, ja, aber nicht fett enden
En manque d'adrénochrome puis ça vas plus j'réfléchis trop
Mangel an Adrenochrom, dann geht es nicht mehr, ich denke zu viel nach
Dans la prison de martyrs
Im Gefängnis der Märtyrer
Pas d'raison d'rester c'est une bonne raison d'partir
Kein Grund zu bleiben, ist ein guter Grund zu gehen
Lyrics plus précises à chaque tir
Präzisere Texte bei jedem Schuss
C'est quoi la tactique?
Was ist die Taktik?
Plus c'est paresseux plus ça critique?
Je fauler, desto mehr Kritik?
C'est trop facile caché derrière son écran tactile
Es ist zu einfach, sich hinter seinem Touchscreen zu verstecken
De cracher sa jalousie frénétique sur nos prises de risques
Um seine frenetische Eifersucht auf unsere Risikobereitschaft auszuspucken
Si on faisait ça pour le biff on aurait fait trader
Wenn wir das für's Geld machen würden, hätten wir getradet
Une tête de beuh j'm'endors très tard
Ein Kopf Gras, ich schlafe sehr spät ein
Le doigt encore sur le fader
Der Finger noch auf dem Fader
J'veux rester fauché pour encore un peu faire durer la dalle
Ich will pleite bleiben, um den Hunger noch ein bisschen zu verlängern
Laisser fumer ce feu en moi l'sang froid Federer et Nadal
Dieses Feuer in mir brennen lassen, die Kaltblütigkeit von Federer und Nadal
Plus j'grandis plus le temps passe vite
Je älter ich werde, desto schneller vergeht die Zeit
Quand j'écris le réel devient fantastique
Wenn ich schreibe, wird das Reale fantastisch
Tente un style c'est magique
Versuche einen Stil, es ist magisch
Il reste encore quelques places vides
Es sind noch ein paar Plätze frei
D'autres graines d'étoiles m'invitent à monter sur les toits
Andere Sternensaaten laden mich ein, auf die Dächer zu steigen
J'y vais de ce pas, quand tu bois t'es trop sûr de toi
Ich gehe sofort, wenn du trinkst, bist du zu selbstsicher
Pour moi écrire c'est si facile
Für mich ist Schreiben so einfach
Et si j'arrive à ma cible assez vite
Und wenn ich mein Ziel schnell genug erreiche
C'est vital de s'enlacer sur la scène
Es ist lebenswichtig, sich auf der Bühne zu umarmen
C'est la seule qui manie mon acier dans la sienne les deux pieds dans la cire (quoi?)
Sie ist die Einzige, die meinen Stahl in ihrem führt, mit beiden Beinen im Wachs (was?)
L'écriture est fraîche, les critiques me font ni chaud ni froid
Der Text ist frisch, die Kritiken lassen mich kalt
Mon journal ne jaunit pas
Mein Tagebuch vergilbt nicht
On m'écoute jusqu'en Côte d'Ivoire
Man hört mir bis zur Elfenbeinküste zu
Avec ou sans vous je pense, pense
Mit oder ohne euch, ich denke, denke
Avec ou sans toi je danse, danse
Mit oder ohne dich, ich tanze, tanze
Avec ou sans eux je pars en transe
Mit oder ohne sie, ich gerate in Trance
Et je bounce, bounce (bounce bounce)
Und ich bounce, bounce (bounce bounce)
L'animosité est constante
Die Feindseligkeit ist konstant
J'écris ce refrain en trente secondes
Ich schreibe diesen Refrain in dreißig Sekunden
Chaque jour que Dieu fait on transgresse
Jeden Tag, den Gott macht, sündigen wir
Alors nous compare pas à un boys band
Also vergleiche uns nicht mit einer Boyband
Avec ou sans vous je pense, pense
Mit oder ohne euch, ich denke, denke
Avec ou sans toi je danse, danse
Mit oder ohne dich, ich tanze, tanze
Avec ou sans eux je pars en transe
Mit oder ohne sie, ich gerate in Trance
Et je bounce, bounce (bounce bounce)
Und ich bounce, bounce (bounce bounce)
L'animosité est constante
Die Feindseligkeit ist konstant
J'écris ce refrain en trente secondes
Ich schreibe diesen Refrain in dreißig Sekunden
Chaque jour que Dieu fait on transgresse
Jeden Tag, den Gott macht, sündigen wir
Alors nous compare pas à un boys band
Also vergleiche uns nicht mit einer Boyband
Un sourire m'inspire le reste peut attendre
Ein Lächeln inspiriert mich, der Rest kann warten
Dans un état souvent le rêve peut t'atteindre
In einem Zustand kann dich der Traum oft erreichen
Continue d'rêver ne creuse pas ta tombe
Träume weiter, grabe nicht dein Grab
Choisis l'amour car la haine peut t'éteindre
Wähle die Liebe, denn der Hass kann dich auslöschen
Ponctuel, déter' et courtois
Pünktlich, entschlossen und höflich
J'le fais pour moi pas pour toi
Ich mache es für mich, nicht für dich
Maintenant dis-moi mais pourquoi
Jetzt sag mir, aber warum
Dans ce troupeau tu cours toi?
Läufst du in dieser Herde?
Dans la musique allez, viens, qu'on s'élance
In die Musik, komm, lass uns loslegen
Très puissante est ma conscience
Sehr stark ist mein Bewusstsein
Ma conseillère a une incontinence
Meine Beraterin hat eine Inkontinenz
Très faible est son efficience
Sehr gering ist ihre Effizienz
Mais élevée est son inconscience
Aber hoch ist ihre Unbewusstheit
Elle croyais qu'j'avais une déficience
Sie dachte, ich hätte eine Schwäche
Ce qu'elle savait pas c'est qu'en skred
Was sie nicht wusste, ist, dass ich heimlich
J'étudiais les neurosciences et la nanoscience
Neurowissenschaften und Nanowissenschaften studierte
Elle mange la salade à la doucette
Sie isst den Salat mit Vinaigrette
Kamasutra dans la couchette
Kamasutra im Bett
J'connais qu'au sein mouillé Phuket
Ich kenne nur Phuket mit nasser Brust
Trois kilos dans la poussette
Drei Kilo im Kinderwagen
Dans mon enfance la misère sociale
In meiner Kindheit das soziale Elend
Sentimental, j'ai égoutté
Sentimental, habe ich es abtropfen lassen
En y repensant aujourd'hui j'en suis pas fier
Wenn ich heute daran zurückdenke, bin ich nicht stolz darauf
Mais à l'époque la drogue je l'ai coupée
Aber damals habe ich die Drogen gestreckt
T'inquiète je sais c'que c'est la solitude
Keine Sorge, ich weiß, was Einsamkeit ist
La misère sociale, être accusé à tort
Das soziale Elend, zu Unrecht beschuldigt zu werden
Tout p'tit tu sais j'avais pas l'habitude
Als ich klein war, war ich es nicht gewohnt
De parler, d'm'exprimer, de parler tout fort
Zu sprechen, mich auszudrücken, laut zu sprechen
J'étais l'homme d'la maison j'avais pas l'attitude
Ich war der Mann im Haus, ich hatte nicht die richtige Einstellung
Trop jeune pour apporter du réconfort
Zu jung, um Trost zu spenden
J'oublie pas d'où j'viens c'est une certitude
Ich vergesse nicht, woher ich komme, das ist sicher
Ma soeur, ma mère m'ont rendu plus fort
Meine Schwester, meine Mutter haben mich stärker gemacht
Avec ou sans vous je pense, pense
Mit oder ohne euch, ich denke, denke
Avec ou sans toi je danse, danse
Mit oder ohne dich, ich tanze, tanze
Avec ou sans eux je pars en transe
Mit oder ohne sie, ich gerate in Trance
Et je bounce, bounce (bounce bounce)
Und ich bounce, bounce (bounce bounce)
L'animosité est constante
Die Feindseligkeit ist konstant
J'écris ce refrain en trente secondes
Ich schreibe diesen Refrain in dreißig Sekunden
Chaque jour que Dieu fait on transgresse
Jeden Tag, den Gott macht, sündigen wir
Alors nous compare pas à un boys band
Also vergleiche uns nicht mit einer Boyband
Avec ou sans vous je pense, pense
Mit oder ohne euch, ich denke, denke
Avec ou sans toi je danse, danse
Mit oder ohne dich, ich tanze, tanze
Avec ou sans eux je pars en transe
Mit oder ohne sie, ich gerate in Trance
Et je bounce, bounce (bounce bounce)
Und ich bounce, bounce (bounce bounce)
L'animosité est constante
Die Feindseligkeit ist konstant
J'écris ce refrain en trente secondes
Ich schreibe diesen Refrain in dreißig Sekunden
Chaque jour que Dieu fait on transgresse
Jeden Tag, den Gott macht, sündigen wir
Alors nous compare pas à un boys band
Also vergleiche uns nicht mit einer Boyband





Авторы: Lorage Lorage, Antoine Krattinger, Jonathan Tissot

Lorage feat. John Blue - Sacrifice (feat. John Blue) - Single
Альбом
Sacrifice (feat. John Blue) - Single
дата релиза
31-07-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.