Lorage - Hasard.exe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorage - Hasard.exe




Hasard.exe
Chance.exe
Pas un QI très haut mais j'ai d'excellents réflexes
My IQ isn't very high, but I have excellent reflexes
Et j'respecte les gestes que l'on m'enseigne
And I respect the gestures that are taught to me
J'espère qu'à cette vie j'excelle pour tirer des fucks à ces fiches Excel
I hope that in this life I excel to pull off fucks on these Excel sheets
Premier rôle dans un film j'accepte
Leading role in a movie, I accept
En un regard j'accède à ta glande pinéale et j'vois chaque scène
In one look, I access your pineal gland and see every scene
Double Tap, Hasard.exe, bazar dans ma tête, faut qu'on m'exile
Double Tap, Chance.exe, chaos in my head, I need to be exiled
Depuis mes dix ans j'entends des voix, des fois j'en mourrais d'effroi
Since I was ten years old, I hear voices, sometimes I would die of fright
J'ai remplacé le thé froid par le ballantines, petit foie fera pas long time
I replaced cold tea with Ballantines, little liver won't last long
Mais laissez-moi gribouiller mes palimpsestes
But let me scribble on my palimpsests
C'est vous qui vouliez de moi pas l'inverse
It's you who wanted me, not the other way around
Maintenant ils m'appellent tous "frère"
Now they all call me "brother"
Abonnés absents convertis à l'inceste
Absent subscribers converted to incest
J'suis un artiste et je déteste qu'on me dise ce qu'il faut faire
I'm an artist and I hate being told what to do
J'aime pas la hiérarchie, j'suis anarchiste et j'détecte pas quand il faut s'taire
I don't like hierarchy, I'm an anarchist and I don't detect when to shut up
Ma vie de vagabond j'la changerai pas si ça cartonne
My vagabond life I won't change if it takes off
Flow saccadé voyage en sac à dos, toutes mes possessions tiennent dedans
Choppy flow, backpacking, all my possessions fit inside
J'manie une bête de langue que de Dieu me pardonne
I manage a beast of tongue that God forgive me
J'dirige l'attaque comme quarterback
I lead the attack like a quarterback
J'veux devenir rappeur starterpack
I want to become a rapper starterpack
Petit cœur serré n'a pas la place pour votre sang dans sa crise cardiaque
Little clenched heart has no room for your blood in its heart attack
J'suis soûlé d'être isolé dans la weed
I'm drunk on being isolated in weed
Rassurée d'être avec toi dans la nuit
Reassured to be with you at night
J'aimerais pouvoir t'offrir ces sentiments qu'aucun autre n'a su ressentir
I wish I could offer you these feelings that no one else has felt
Besoin de plus de temps pour les gens qu'j'aime
Need more time for the people I love
J'suis déjà assez dur avec moi-même
I'm already hard enough on myself
J'veux pas sacrifier mes relations les plus saines pour vous laisser couler ma sève
I don't want to sacrifice my healthiest relationships to let you drain my sap
Sous pression, je commence à douter
Under pressure, I start to doubt
Prisonnier de mes pensées je dois méditer
Prisoner of my thoughts I need to meditate
Et dans ma tête c'est un larsen
And in my head it's a feedback loop
Dans l'attente de monter sur la scène
Waiting to get on stage
Réincarnation d'Alan Watts
Reincarnation of Alan Watts
Avec un accent suisse à la noix la noix)
With a Swiss accent, nuts (nuts)
Palpitante double croche qui tape
Pulsating double crochet that hits
Enfin le tempo à la noire la noire)
Finally the tempo in black (in black)
Ils veulent voir si je sais changer d'flow (ohh)
They want to see if I can change the flow (ohh)
Tout est devenu flou
Everything has become blurry
Les voir nous tendre un piège pour se jeter dans la gueule du loup
Seeing them set a trap for us to throw ourselves into the wolf's mouth
L'être humain me provoque une p'tite fièvre
The human being gives me a little fever
Ces rappeurs sont trop vite fiers
These rappers are too proud too quickly
J'écrirais encore sur leur cimetière
I would write again on their cemetery
Passe une étoile filante et soudainement mes vœux s'exaucent
A shooting star passes and suddenly my wishes come true
Si le hasard existe il fait bien les choses
If chance exists, it does things well
Laisse nous quelques temps pour qu'on explose
Give us some time to explode
Promettez-moi de, penser à moi à chaque orage
Promise me to, think of me in every storm
Promettez-moi de, penser à moi à chaque orage
Promise me to, think of me in every storm
À chaque orage
In every storm





Авторы: Thibaut Maillard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.