Текст и перевод песни Lorage - Monologue de sourd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monologue de sourd
Монолог глухого
Parfois
je
craque
je
deviens
insomniaque
Иногда
я
срываюсь,
становлюсь
бессонным,
J'sens
l'envie
d'arrêter
le
rap
Чувствую
желание
бросить
рэп.
J'gaspille
toutes
ces
nuits
à
gratter
sur
des
feuilles
A4
Я
трачу
все
эти
ночи,
царапая
листы
А4,
Je
ressens
ce
que
vivais
Van
Gogh
Я
чувствую
то,
что
переживал
Ван
Гог.
J'm'endors
jamais
sur
mes
deux
oreilles
Я
никогда
не
сплю
спокойно,
Je
vois
la
nuit
dans
son
plus
simple
appareil
Я
вижу
ночь
во
всей
ее
красе.
On
vit
la
vie
sans
capitale
du
rap
Мы
живем
жизнью
без
рэп-столицы,
J'me
réveille
d'un
rêve
où
j'voulais
Я
просыпаюсь
от
сна,
где
я
хотел
Faire
de
Fribourg
la
capitale
du
rap
Сделать
Фрибург
рэп-столицей.
Dis-leur
qu'au
moins
j'aurai
tenté
ma
chance
Скажи
им,
что
хотя
бы
я
попытался,
J'enterrerai
pas
ce
rêve
de
gosse
dans
l'jardin
secret
de
ma
chambre
Я
не
похороню
эту
детскую
мечту
в
потайном
саду
моей
комнаты.
On
estime
de
moi
qui
aimerait
que
j'me
coupe
la
langue
et
Есть
те,
кто
хотел
бы,
чтобы
я
отрезал
себе
язык,
Voudrait
entrevoir
au
moins
une
fois
une
petite
étincelle
de
talent
И
хоть
раз
увидеть
во
мне
хоть
искорку
таланта.
J'ai
du
mauvais
sang
j'prends
chaque
remarque
dans
le
mauvais
sens
У
меня
плохая
кровь,
я
воспринимаю
каждое
замечание
в
штыки,
C'est
comme
faire
un
plein
de
diesel
dans
mon
essence
Это
как
залить
дизель
в
бензиновый
бак.
Ça
rap
p'tit
à
demi-mot
comme
le
sourire
à
demi-mort
Этот
рэп
полушепотом,
как
полумертвая
улыбка,
Et
on
n'en
branle
pas
une
mais
on
voudrait
le
succès
à
Robert
De
Niro
И
мы
ничего
не
делаем,
но
хотим
успеха,
как
у
Роберта
Де
Ниро.
Je
regrette
d'avoir
fait
la
fête
quand
le
soleil
se
lève
Я
жалею,
что
веселился,
когда
вставало
солнце,
Et
chaque
semaine
les
mêmes
résolutions
se
soulèvent
И
каждую
неделю
возникают
те
же
решения.
J'en
ai
marre
l'inspiration
se
fait
rare
mon
Мне
надоело,
вдохновение
иссякает,
мое
Feeling
avec
le
rap
se
noie
dans
la
mare
de
mes
erreurs
Чувство
к
рэпу
тонет
в
болоте
моих
ошибок.
Faut
que
j'arrête
ma
course
vers
ce
précipice
Мне
нужно
остановить
свой
бег
к
этой
пропасти,
J'en
peux
plus
d'écrire
Я
больше
не
могу
писать,
Et
c'est
sûrement
parce
que
j'en
peux
plus
d'être
ivre
И
это,
наверное,
потому,
что
я
больше
не
могу
быть
пьян.
J'me
sens
comme
un
animal
en
cage
mes
rimes
Я
чувствую
себя
как
животное
в
клетке,
мои
рифмы
Stagnent
et
mon
vague
à
l'âme
s'amalgame
sur
le
macadam
Застаиваются,
и
моя
тоска
сливается
с
асфальтом.
J'attends
la
chance
sans
patience
quand
le
monde
applaudira
Я
жду
удачи
без
терпения,
когда
мир
будет
аплодировать,
Toi
tu
crieras
celui-là
c'est
la
perle
rare
Ты
закричишь:
"Этот
— редкая
жемчужина!".
À
chaque
fois
je
procrastine
ces
croche-pattes
à
mon
estime
Каждый
раз
я
откладываю
эти
подножки
моей
самооценке,
Quand
la
ritaline
me
sert
de
dioxyde
de
rythme
Когда
риталин
служит
мне
источником
ритма.
Ambition
royale
peur
de
les
affronter
à
la
loyale
Королевские
амбиции,
страх
сразиться
с
ними
честно,
J'aime
pas
trop
la
nage
j'suis
bien
meilleur
à
la
noyade
Я
не
очень
люблю
плавать,
я
гораздо
лучше
тону.
Mes
excès
coupent
mes
accès
au
succès
Мои
излишества
отрезают
мне
доступ
к
успеху,
Et
mes
erreurs
de
textuelle
en
français
se
succèdent
steuplé
И
мои
текстовые
ошибки
на
французском
следуют
одна
за
другой,
умоляю,
Explique-moi
pourquoi
on
s'égare
avec
mes
potes
Объясни
мне,
почему
мы
сбиваемся
с
пути
с
моими
друзьями,
(Ou
tout
simplement
pourquoi
c'est
plus
comme
à
l'époque)
(Или
просто
почему
все
не
так,
как
раньше).
Je
me
vois
comme
un
aveugle
attendant
l'aide
d'un
prophète
Я
вижу
себя
слепым,
ожидающим
помощи
пророка,
J'ai
ce
mal
de
mer
qui
passe
pas
avec
Ibuprofène
У
меня
эта
морская
болезнь,
которая
не
проходит
с
ибупрофеном.
Les
gens
changent,
les
confidences
sont
en
libre
échange
Люди
меняются,
секреты
становятся
общим
достоянием,
Un
secret
n'est
plus
étanche
et
une
amitié
part
en
cendres
Тайна
больше
не
герметична,
а
дружба
превращается
в
пепел.
Les
factures
s'empilent
et
les
mauvais
coups
de
fil
s'invitent
Счета
накапливаются,
и
нежданные
плохие
звонки
поступают,
Alors
je
déprime
devant
ce
verre
de
Gin
à
moitié
vide
Тогда
я
впадаю
в
уныние
перед
этим
наполовину
пустым
стаканом
джина.
J'en
veux
plus
de
cette
vie
grise
je
me
laisse
emporter
par
la
brise
Я
больше
не
хочу
этой
серой
жизни,
я
позволяю
ветру
унести
меня,
Après
la
tempête
parait
que
le
soleil
brille
После
бури,
говорят,
солнце
светит.
Époque
inaudible
et
trap
inodore
le
rap
n'a
plus
Неслышимая
эпоха
и
безвкусный
трэп,
рэпу
больше
Rien
à
perdre
comme
un
clochard
qui
mange
son
labrador
Нечего
терять,
как
бомжу,
который
ест
своего
лабрадора.
L'instrumentale
m'a
donné
son
amitié
Инструментал
подарил
мне
свою
дружбу,
Et
tu
verras,
la
musique
c'est
pas
seulement
donner
son
âme
au
diable
И
ты
увидишь,
музыка
— это
не
только
отдать
душу
дьяволу.
J'suis
un
homme
hyper
sensible
et
à
fleur
de
peau
Я
очень
чувствительный
человек,
ранимый,
J'ai
envie
d'pleurer
quand
le
moindre
souci
m'effleure
l'épaule
Мне
хочется
плакать,
когда
малейшая
проблема
касается
моего
плеча.
Quand
les
autres
rient
moi
je
ris
jaune
et
j'trouve
pas
Когда
другие
смеются,
я
смеюсь
натянуто
и
не
нахожу
Ça
drôle
de
voir
nos
parents
bosser
comme
des
sados-masos
Забавным
видеть,
как
наши
родители
работают,
как
садомазохисты.
J'vis
ma
vie
en
attendant
de
mourir
Я
живу
своей
жизнью,
ожидая
смерти,
J'fais
semblant
de
sourire
Я
делаю
вид,
что
улыбаюсь.
Graine
de
star
enterrée
dans
un
terreau
pourri
Семя
звезды,
похороненное
в
гнилой
почве,
Tout
va
trop
vite
j'arrive
plus
à
suivre
c'que
j'suis
en
train
d'vivre
Все
происходит
слишком
быстро,
я
больше
не
успеваю
за
тем,
что
я
переживаю.
J'me
suis
attaché
sur
les
rails
de
mon
train
de
vie
Я
привязал
себя
к
рельсам
своего
поезда
жизни,
J'quitte
la
fête
sans
dire
au
revoir
j'ai
ce
penchant
borderline
Я
ухожу
с
вечеринки,
не
прощаясь,
у
меня
эта
пограничная
склонность.
Sans
raison
d'une
seconde
à
l'autre
au
bord
des
larmes
Без
причины,
от
одной
секунды
к
другой,
на
грани
слез,
C'est
attristant
à
20
ans
on
attend
de
voir
venir
la
retraite
Это
печально,
в
20
лет
мы
ждем
выхода
на
пенсию,
Faire
enfin
ce
qu'on
aime
de
nos
dix
doigts
bourrés
d'arthrite
Чтобы
наконец
делать
то,
что
мы
любим,
нашими
десятью
пальцами,
полными
артрита.
J'serai
jamais
un
rappeur
exceptionnel
Я
никогда
не
буду
исключительным
рэпером,
Matez
où
le
vent
me
mène
Смотри,
куда
меня
ведет
ветер.
J'ai
six
dépressions
sous
les
semelles
У
меня
шесть
депрессий
под
подошвами,
La
vie
est
belle
encore
un
peu
et
j'en
chiale
Жизнь
прекрасна,
еще
немного,
и
я
буду
рыдать.
On
me
viole
pas
dans
mes
rêves
Меня
не
насилуют
в
моих
снах,
Appelle
moi
sucker
punch-line
Назови
меня
sucker
punch-line.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thibaut Maillard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.