Lorage - Monologue de sourd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lorage - Monologue de sourd




Monologue de sourd
Монолог глухого
Parfois je craque je deviens insomniaque
Иногда я срываюсь, становлюсь бессонным,
J'sens l'envie d'arrêter le rap
Чувствую желание бросить рэп.
J'gaspille toutes ces nuits à gratter sur des feuilles A4
Я трачу все эти ночи, царапая листы А4,
Je ressens ce que vivais Van Gogh
Я чувствую то, что переживал Ван Гог.
J'm'endors jamais sur mes deux oreilles
Я никогда не сплю спокойно,
Je vois la nuit dans son plus simple appareil
Я вижу ночь во всей ее красе.
On vit la vie sans capitale du rap
Мы живем жизнью без рэп-столицы,
J'me réveille d'un rêve j'voulais
Я просыпаюсь от сна, где я хотел
Faire de Fribourg la capitale du rap
Сделать Фрибург рэп-столицей.
Dis-leur qu'au moins j'aurai tenté ma chance
Скажи им, что хотя бы я попытался,
J'enterrerai pas ce rêve de gosse dans l'jardin secret de ma chambre
Я не похороню эту детскую мечту в потайном саду моей комнаты.
On estime de moi qui aimerait que j'me coupe la langue et
Есть те, кто хотел бы, чтобы я отрезал себе язык,
Voudrait entrevoir au moins une fois une petite étincelle de talent
И хоть раз увидеть во мне хоть искорку таланта.
J'ai du mauvais sang j'prends chaque remarque dans le mauvais sens
У меня плохая кровь, я воспринимаю каждое замечание в штыки,
C'est comme faire un plein de diesel dans mon essence
Это как залить дизель в бензиновый бак.
Ça rap p'tit à demi-mot comme le sourire à demi-mort
Этот рэп полушепотом, как полумертвая улыбка,
Et on n'en branle pas une mais on voudrait le succès à Robert De Niro
И мы ничего не делаем, но хотим успеха, как у Роберта Де Ниро.
Je regrette d'avoir fait la fête quand le soleil se lève
Я жалею, что веселился, когда вставало солнце,
Et chaque semaine les mêmes résolutions se soulèvent
И каждую неделю возникают те же решения.
J'en ai marre l'inspiration se fait rare mon
Мне надоело, вдохновение иссякает, мое
Feeling avec le rap se noie dans la mare de mes erreurs
Чувство к рэпу тонет в болоте моих ошибок.
Faut que j'arrête ma course vers ce précipice
Мне нужно остановить свой бег к этой пропасти,
J'en peux plus d'écrire
Я больше не могу писать,
Et c'est sûrement parce que j'en peux plus d'être ivre
И это, наверное, потому, что я больше не могу быть пьян.
J'me sens comme un animal en cage mes rimes
Я чувствую себя как животное в клетке, мои рифмы
Stagnent et mon vague à l'âme s'amalgame sur le macadam
Застаиваются, и моя тоска сливается с асфальтом.
J'attends la chance sans patience quand le monde applaudira
Я жду удачи без терпения, когда мир будет аплодировать,
Toi tu crieras celui-là c'est la perle rare
Ты закричишь: "Этот редкая жемчужина!".
À chaque fois je procrastine ces croche-pattes à mon estime
Каждый раз я откладываю эти подножки моей самооценке,
Quand la ritaline me sert de dioxyde de rythme
Когда риталин служит мне источником ритма.
Ambition royale peur de les affronter à la loyale
Королевские амбиции, страх сразиться с ними честно,
J'aime pas trop la nage j'suis bien meilleur à la noyade
Я не очень люблю плавать, я гораздо лучше тону.
Mes excès coupent mes accès au succès
Мои излишества отрезают мне доступ к успеху,
Et mes erreurs de textuelle en français se succèdent steuplé
И мои текстовые ошибки на французском следуют одна за другой, умоляю,
Explique-moi pourquoi on s'égare avec mes potes
Объясни мне, почему мы сбиваемся с пути с моими друзьями,
(Ou tout simplement pourquoi c'est plus comme à l'époque)
(Или просто почему все не так, как раньше).
Je me vois comme un aveugle attendant l'aide d'un prophète
Я вижу себя слепым, ожидающим помощи пророка,
J'ai ce mal de mer qui passe pas avec Ibuprofène
У меня эта морская болезнь, которая не проходит с ибупрофеном.
Les gens changent, les confidences sont en libre échange
Люди меняются, секреты становятся общим достоянием,
Un secret n'est plus étanche et une amitié part en cendres
Тайна больше не герметична, а дружба превращается в пепел.
Les factures s'empilent et les mauvais coups de fil s'invitent
Счета накапливаются, и нежданные плохие звонки поступают,
Alors je déprime devant ce verre de Gin à moitié vide
Тогда я впадаю в уныние перед этим наполовину пустым стаканом джина.
J'en veux plus de cette vie grise je me laisse emporter par la brise
Я больше не хочу этой серой жизни, я позволяю ветру унести меня,
Après la tempête parait que le soleil brille
После бури, говорят, солнце светит.
Époque inaudible et trap inodore le rap n'a plus
Неслышимая эпоха и безвкусный трэп, рэпу больше
Rien à perdre comme un clochard qui mange son labrador
Нечего терять, как бомжу, который ест своего лабрадора.
L'instrumentale m'a donné son amitié
Инструментал подарил мне свою дружбу,
Et tu verras, la musique c'est pas seulement donner son âme au diable
И ты увидишь, музыка это не только отдать душу дьяволу.
J'suis un homme hyper sensible et à fleur de peau
Я очень чувствительный человек, ранимый,
J'ai envie d'pleurer quand le moindre souci m'effleure l'épaule
Мне хочется плакать, когда малейшая проблема касается моего плеча.
Quand les autres rient moi je ris jaune et j'trouve pas
Когда другие смеются, я смеюсь натянуто и не нахожу
Ça drôle de voir nos parents bosser comme des sados-masos
Забавным видеть, как наши родители работают, как садомазохисты.
J'vis ma vie en attendant de mourir
Я живу своей жизнью, ожидая смерти,
J'fais semblant de sourire
Я делаю вид, что улыбаюсь.
Graine de star enterrée dans un terreau pourri
Семя звезды, похороненное в гнилой почве,
Tout va trop vite j'arrive plus à suivre c'que j'suis en train d'vivre
Все происходит слишком быстро, я больше не успеваю за тем, что я переживаю.
J'me suis attaché sur les rails de mon train de vie
Я привязал себя к рельсам своего поезда жизни,
J'quitte la fête sans dire au revoir j'ai ce penchant borderline
Я ухожу с вечеринки, не прощаясь, у меня эта пограничная склонность.
Sans raison d'une seconde à l'autre au bord des larmes
Без причины, от одной секунды к другой, на грани слез,
C'est attristant à 20 ans on attend de voir venir la retraite
Это печально, в 20 лет мы ждем выхода на пенсию,
Faire enfin ce qu'on aime de nos dix doigts bourrés d'arthrite
Чтобы наконец делать то, что мы любим, нашими десятью пальцами, полными артрита.
J'serai jamais un rappeur exceptionnel
Я никогда не буду исключительным рэпером,
Matez le vent me mène
Смотри, куда меня ведет ветер.
J'ai six dépressions sous les semelles
У меня шесть депрессий под подошвами,
La vie est belle encore un peu et j'en chiale
Жизнь прекрасна, еще немного, и я буду рыдать.
On me viole pas dans mes rêves
Меня не насилуют в моих снах,
Appelle moi sucker punch-line
Назови меня sucker punch-line.





Авторы: Thibaut Maillard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.