Lorage - Pandora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lorage - Pandora




Pandora
Pandora
Qu'est-ce que c'est qu'ça?
What's that?
Hors de ma zone, j'ai mis les voiles
Out of my zone, I set sail
La vie n'est qu'un jeu,
Life is but a game,
J'vais pas en faire un destin inerte et misérable
I'm not gonna make it an inert and miserable fate
Je viens de Pandora, naturalisé terrien,
I'm from Pandora, naturalized earthling,
Déconnecté de la nature au pays de sans thune, t'es rien
Disconnected from nature in the land of where without money, you're nothing
Pas la vie facile, trop sensible,
Not an easy life, too sensitive,
Indigo dans la ville, le conflit m'fatigue à finir perdu à l'asile
Indigo in the city, the conflict tires me to end up lost in the asylum
Paradis ou enfer, des deux côtés,
Paradise or hell, on both sides,
Des amis m'attendent, des fois, je m'imagine qu'ils m'entendent
Friends are waiting for me, sometimes, I imagine they hear me
J'ai trouvé trop tôt mon ikigai,
I found my ikigai too early,
Je change pas parce que même seul, j'suis une équipe qui gagne
I don't change because even alone, I'm a winning team
C'est jouissif de refuser les offres des maisons d'disques
It's delightful to refuse offers from record labels
Indépendant jusqu'à la cime,
Independent to the top,
Point rouge sur le front, je me sens cible
Red dot on the forehead, I feel targeted
Je veux pas signer mon arrêt de mort,
I don't want to sign my death warrant,
Chemin sinueux vers l'or, tribord à bâbord, du chaos vers l'ordre
Winding road to gold, starboard to port, from chaos to order
Venu sur cette terre pour exceller dans un domaine,
Came to this earth to excel in one field,
J'ai les barreaux de ces cellules Excel plantées dans l'abdomen
I have the bars of these Excel cells planted in my abdomen
La créature la plus nulle en maths dans ce monde super
The most clueless creature in math in this super world
Sale, tu peux compter sur moi pour compter sur personne
Dirty, you can count on me to count on no one
J'ressens les tensions des gens dans l'ascenseur et
I feel the tension of people in the elevator and
Derrière sa cravate, je sais que le voisin se sent seul
Behind his tie, I know the neighbor feels lonely
La nature rétrécit et ça m'rend triste,
Nature is shrinking and it makes me sad,
La forêt est forcée de pousser en biais dans la matrice
The forest is forced to grow diagonally in the matrix
Épuisé d'être épuisé,
Exhausted from being exhausted,
J'veux pas accélérer la célébrité, le plat est épicé de rêves brisés
I don't want to rush fame, the dish is spiced with broken dreams
J'en ai marre de devoir expliquer mon art,
I'm tired of having to explain my art,
J'dis c'que je veux parce que pour
I say what I want because for
Ma voix, j'ai un permis port d'armes
My voice, I have a gun permit
On peut m'interner pour mes pensées malsaines,
I can be committed for my unhealthy thoughts,
Je préfère tomber pour le côté yes man à ma pharmacienne
I prefer to fall for the yes man side to my pharmacist
Chaque jour, j'essaie de conquérir ce monde alors
Every day, I try to conquer this world so
J'affronte ma peur de mourir de honte et de pourrir dans l'ombre
I face my fear of dying in shame and rotting in the shadows
J'm'en suis tellement pris la gueule,
I've taken so much shit,
J'en ai marre de faire la queue,
I'm tired of queuing,
De toute manière, le manège, je le connais par cœur
Anyway, the carousel, I know it by heart
Les puristes qui comprendront pas qu'on évolue,
The purists who won't understand that we are evolving,
Les ignorants qui laissent à la télé jeter son dévolu
The ignorant who let TV throw its waste
C'est irréel, on m'a craché d'ssus sur
It's unreal, they crashed on me on
Internet puis, les mêmes m'ont demandé des feat' en IRL
The internet then, the same ones asked me for feats in IRL
Parodier leurs rimes avant que l'hiver arrive,
Parody their rhymes before winter comes,
Le cadavre de leur rap s'échouera sur la rive
The corpse of their rap will run aground on the shore
Écraser chaque crâne cherchant mes chakras
Crush every skull looking for my chakras
Comme Saint-Graal et verser le son des ingrats
Like Holy Grail and pour out the sound of the ungrateful
Leur vin basse qualité nous conviendra, trop pour une seule trac
Their low-quality wine will suit us, too much for one track
C'est la crise cardiaque avant l'entracte,
It's cardiac arrest before the intermission,
Je profite d'un dernier bol d'air avant l'anthrax
I'm enjoying one last breath of fresh air before the anthrax
On n'est pas égaux face à la loi,
We are not equal before the law,
Mieux vaut lubrifier mes pistons
Better lubricate my pistons
Parce que le CV compte pas face à ma voix
Because the resume doesn't count in the face of my voice
J'fais sortir ma face cachée que quand je suis dans la
I only show my hidden face when I'm in the
Lune, store fermé, un quart de manivelle et le soleil s'allume
Moon, blind closed, a quarter turn and the sun comes on
Animal piégé dans la volière veut s'évader
Animal trapped in the aviary wants to escape
D'ici avec la fortune de Molière (mais nan)
From here with the fortune of Molière (but no)
Respirez la vie jusqu'à c'que la vie n'est plus d'air,
Breathe life until life has no more air,
Au lieu de polluer ces océans
Instead of polluting these oceans
Jusqu'à ce que nos pieds n'est plus d'terre
Until our feet are no longer earth
Hors de ma zone, j'ai mis les voiles,
Out of my zone, I set sail,
La vie n'est qu'un jeu,
Life is but a game,
J'vais pas en faire un destin inerte et misérable
I'm not gonna make it an inert and miserable fate
Hors de ma zone, j'ai mis les voiles,
Out of my zone, I set sail,
La vie n'est qu'un jeu,
Life is but a game,
J'vais pas en faire un destin inerte et misérable
I'm not gonna make it an inert and miserable fate
J'avais tout pour être heureux à part un cerveau
I had everything to be happy except a brain
Stable, volcan en éruption à la recherche d'un thermostat
Stable, erupting volcano looking for a thermostat
Enfin confiance en mon intuition,
Finally trust my intuition,
J'peux pas partir sans payer la diction
Can't leave without paying the diction
Enfin confiance en mon intuition,
Finally trust my intuition,
J'peux pas partir sans payer la diction
Can't leave without paying the diction





Авторы: Thibaut Maillard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.