Lorage - Shere Khan - перевод текста песни на немецкий

Shere Khan - Lorageперевод на немецкий




Shere Khan
Shere Khan
Une poignée d'hommes qui rêveraient de se cloner
Eine Handvoll Männer, die davon träumen würden, sich zu klonen
Contre d'innombrables autres qui ne voudraient faire qu'un
Gegen unzählige andere, die nur eins sein wollen
Dans la jungle il est facile de se paumer
Im Dschungel ist es leicht, sich zu verirren
Mais petit d'Homme n'a pas peur de Shere Khan
Aber das Menschenkind hat keine Angst vor Shere Khan
J'deviens un chat de gouttière
Ich werde zur Straßenkatze
La liberté coûte cher
Die Freiheit ist teuer
Comme si j'avais pas vu venir à des kilomètres
Als hätte ich es nicht schon Kilometer weit kommen sehen
Comme des pneus Goodyears
Wie Goodyear-Reifen
J'deviens chat de gouttière
Ich werde zur Straßenkatze
La liberté coûte cher
Die Freiheit ist teuer
Comme si j'avais pas vu venir à des kilomètres
Als hätte ich es nicht schon Kilometer weit kommen sehen
Comme la facture téléphone JFK - Krouchtchev
Wie die Telefonrechnung JFK - Chruschtschow
Si j'avais su, j'aurai jamais commencé
Hätte ich es gewusst, hätte ich nie angefangen
J'fais des crises de panique, je refuse des concerts
Ich bekomme Panikattacken, ich sage Konzerte ab
Entre compter les étoiles et contraint d'en attirer les contraires
Zwischen Sterne zählen und gezwungen sein, das Gegenteil anzuziehen
Avec mon karma on est quitte
Mit meinem Karma sind wir quitt
Crier carton avant double-quine
"Volltreffer" schreien vor einem Doppel-Bingo
Traverser le désert du Danakil
Die Danakil-Wüste durchqueren
Perdu comme le bon côté d'Anakin
Verloren wie die gute Seite von Anakin
J'aurais jamais pensé que ça allait tellement m'affecter
Ich hätte nie gedacht, dass es mich so sehr treffen würde
J'viens juste de m'enfoncer dans les sables mouvants du rap français
Ich bin gerade im Treibsand des französischen Rap versunken
J'peux disparaître à tout moment dans l'argile comme Lady
Ich kann jederzeit im Lehm verschwinden wie Lady
Liberté et David Copperfield
Freiheit und David Copperfield
Clairement y a plus important dans la vie
Es gibt eindeutig Wichtigeres im Leben
Que juste engrosser mon égo fragile
Als nur mein zerbrechliches Ego aufzublähen
Mais j'vais pas m'arrêter
Aber ich werde hier nicht aufhören
J'vais colorier, j'en ai marre des larmes
Ich werde Farbe bekennen, ich habe die Tränen satt
J'vais honorer ceux qui parlent à mon art
Ich werde diejenigen ehren, die zu meiner Kunst sprechen
marée monte j'entends l'Ocarina
Die Flut steigt, ich höre die Okarina
Lapin Alice, chaîne invisible
Kaninchen Alice, unsichtbare Kette
Prison mentale, mémoire fragile
Mentales Gefängnis, zerbrechliches Gedächtnis
Mémoire fragile, prison mentale
Zerbrechliches Gedächtnis, mentales Gefängnis
Chaîne invisible, lapin Alice
Unsichtbare Kette, Kaninchen Alice
T'es sûr? Ok
Bist du sicher? Okay
Beaucoup apprennent mieux sans université
Viele lernen besser ohne Universität
N'ont pas la faculté de patienter
Haben nicht die Fähigkeit zu warten
Et l'unité dans la diversité
Und die Einheit in der Vielfalt
C'est pas juste une idée j'te demande pas si t'aime
Das ist nicht nur eine Idee, ich frage dich nicht, ob du es magst
C'est l'école de la vie en habits délavés
Das ist die Schule des Lebens in verwaschener Kleidung
On ne note pas l'élève
Der Schüler wird nicht benotet
Pas de batterie dans la matrice
Keine Batterien in der Matrix
les enfants tristes n'ouvrent pas les lèvres
Wo traurige Kinder nicht die Lippen öffnen
Il faut de tout pour faire un monde
Es braucht alles, um eine Welt zu machen
Il faut deux tours pour faire un onze
Es braucht zwei Türme, um eine Elf zu machen
Du blanc, du brun pour faire du punch
Weiß und Braun, um Punsch zu machen
Nos têtes dans la douille pour faire un bang
Unsere Köpfe in der Hülse, um einen Knall zu machen
Y a des cons partout des comportements déviants
Es gibt überall Idioten, abweichendes Verhalten
N'importe que vous partiez
Egal, wohin du gehst
Mais des gens bien surtout
Aber vor allem gute Leute
Sur toute cette planète et nos culs n'en connaissent qu'un quartier
Auf diesem ganzen Planeten und unsere Ärsche kennen nur ein Viertel davon
La haine attise la haine l'araignée tisse l'arène
Hass schürt Hass, die Spinne webt die Arena
Devront se battre qui s'y promène
Wer sich darin verirrt, wird kämpfen müssen
Dans les mailles du filet difficile de filer
In den Maschen des Netzes ist es schwer zu entkommen
Et ils nous voient défiler en file indienne
Und sie sehen uns in einer Reihe vorbeiziehen
Y a qu'une seule race donc c'est aussi la tienne
Es gibt nur eine Rasse, also ist es auch deine
Une poignée d'hommes qui rêveraient de se cloner
Eine Handvoll Männer, die davon träumen würden, sich zu klonen
Contre d'innombrables autres qui ne voudraient faire qu'un
Gegen unzählige andere, die nur eins sein wollen
Dans la jungle il est facile de se paumer
Im Dschungel ist es leicht, sich zu verirren
Mais petit d'Homme n'a pas peur de Shere Khan
Aber das Menschenkind hat keine Angst vor Shere Khan
Une poignée d'hommes qui rêveraient de se cloner
Eine Handvoll Männer, die davon träumen würden, sich zu klonen
Contre d'innombrables autres qui ne voudraient faire qu'un
Gegen unzählige andere, die nur eins sein wollen
Dans la jungle il est facile de se paumer
Im Dschungel ist es leicht, sich zu verirren
Mais petit d'Homme n'a pas peur de Shere Khan
Aber das Menschenkind hat keine Angst vor Shere Khan
Lapin Alice, chaîne invisible
Kaninchen Alice, unsichtbare Kette
Prison mentale, mémoire fragile
Mentales Gefängnis, zerbrechliches Gedächtnis
Mémoire fragile, prison mentale
Zerbrechliches Gedächtnis, mentales Gefängnis
Chaîne invisible, lapin Alice
Unsichtbare Kette, Kaninchen Alice





Авторы: Thibaut Maillard, Antoine Krattinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.