Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Crazy Head
Mein verrückter Kopf
Scared
to
admit
that
I
wasted
so
much
time
Ich
habe
Angst
zuzugeben,
dass
ich
so
viel
Zeit
verschwendet
habe
Don't
know
if
I'll
ever
feel
the
hot
summer
shine
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
den
heißen
Sommerschein
spüren
werde
Been
stuck
in
bed
all
day,
with
dark
close
blinds
Ich
war
den
ganzen
Tag
im
Bett,
mit
dunklen,
geschlossenen
Jalousien
Someday
I
can
wake
up,
make
the
day
all
mine
Eines
Tages
kann
ich
aufwachen
und
den
Tag
zu
meinem
machen
Hopefully
one
day
I
can
get
out
of
bed
Hoffentlich
kann
ich
eines
Tages
aus
dem
Bett
kommen
And
i
can
go
back
to
singing
on
what
needs
to
be
said
Und
ich
kann
wieder
singen,
über
das,
was
gesagt
werden
muss
Got
a
lot
of
crazy
thoughts
going
on
in
my
head
Ich
habe
viele
verrückte
Gedanken
in
meinem
Kopf
Wish
my
thoughts
would
go
back
to
being
quiet
instead
Ich
wünschte,
meine
Gedanken
würden
wieder
still
werden
Surrounded
by
everyone,
yet
I
feel
so
alone
Umgeben
von
allen,
fühle
ich
mich
doch
so
allein
Kinda
feels
like
my
soul
has
been
sold
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
meine
Seele
verkauft
worden
Feels
like
the
devil
has
been
taking
control
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
der
Teufel
die
Kontrolle
übernommen
Cause
honestly,
nothing
been
feeling
the
same
no
more
Denn
ehrlich
gesagt,
fühlt
sich
nichts
mehr
gleich
an
Wonder
if
it's
just
because
I'm
growing
Ich
frage
mich,
ob
es
nur
daran
liegt,
dass
ich
erwachsen
werde
Just
wanna
go
back
to
being
happy
and
glowing
Ich
will
einfach
wieder
glücklich
sein
und
strahlen
Every
day
I
feel
like
times
moving
real
slowly
Jeden
Tag
fühle
ich,
wie
die
Zeit
sehr
langsam
vergeht
At
this
rate
I
might
end
up
doing
something
really
unholy
Bei
diesem
Tempo
könnte
ich
am
Ende
etwas
wirklich
Unheiliges
tun
But
I
don't
wanna
take
my
own
life
Aber
ich
will
mir
nicht
das
Leben
nehmen
I
still
have
so
much
to
write
Ich
habe
noch
so
viel
zu
schreiben
I
still
got
unrested
nights
Ich
habe
noch
schlaflose
Nächte
I'm
still
going
to
fight
Ich
werde
immer
noch
kämpfen
Not
taking
the
easy
way
out
Ich
nehme
nicht
den
einfachen
Ausweg
Cause
my
future
still
bright
Denn
meine
Zukunft
ist
immer
noch
strahlend
Still
got
some
new
heights
Ich
habe
noch
neue
Höhen
That
I
haven't
explored
Die
ich
noch
nicht
erkundet
habe
Look
to
see
if
anyone
cared
Ich
schaute,
ob
sich
jemand
kümmerte
Asked
how
I
was,
but
I
still
felt
ignored
Ich
fragte,
wie
es
mir
geht,
aber
ich
fühlte
mich
immer
noch
ignoriert
Felt
like
I
made
them
all
bored
Ich
fühlte
mich,
als
hätte
ich
sie
alle
gelangweilt
Man
I
can't
afford
Mann,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten
To
loose
all
my
close
friends
Alle
meine
engen
Freunde
zu
verlieren
They
the
reason
my
faith
been
restored
Sie
sind
der
Grund,
warum
mein
Glaube
wiederhergestellt
wurde
Hope
one
day
I
can
give
an
award
Ich
hoffe,
dass
ich
eines
Tages
eine
Auszeichnung
vergeben
kann
For
all
the
people
still
fighting
the
war
Für
all
die
Leute,
die
immer
noch
den
Krieg
kämpfen
The
war
all
in
they're
minds
Den
Krieg
in
ihren
Köpfen
Unfazed
by
the
lies
Unbeeindruckt
von
den
Lügen
Already
cried
out
my
eyes
Ich
habe
mir
schon
die
Augen
ausgeweint
Because
I've
heard
from
the
wise
Weil
ich
von
den
Weisen
gehört
habe
Scared
to
admit
that
I
wasted
so
much
time
Ich
habe
Angst
zuzugeben,
dass
ich
so
viel
Zeit
verschwendet
habe
Don't
know
if
I'll
ever
feel
the
hot
summer
shine
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
den
heißen
Sommerschein
spüren
werde
Been
stuck
in
bed
all
day,
with
dark
close
blinds
Ich
war
den
ganzen
Tag
im
Bett,
mit
dunklen,
geschlossenen
Jalousien
Someday
I
can
wake
up,
make
the
day
all
mine
Eines
Tages
kann
ich
aufwachen
und
den
Tag
zu
meinem
machen
Hopefully
one
day
I
can
get
out
of
bed
Hoffentlich
kann
ich
eines
Tages
aus
dem
Bett
kommen
And
i
can
go
back
to
singing
on
what
needs
to
be
said
Und
ich
kann
wieder
singen,
über
das,
was
gesagt
werden
muss
Got
a
lot
of
crazy
thoughts
going
on
in
my
head
Ich
habe
viele
verrückte
Gedanken
in
meinem
Kopf
Wish
my
thoughts
would
go
back
to
being
quiet
instead
Ich
wünschte,
meine
Gedanken
würden
wieder
still
werden
Surrounded
by
everyone,
yet
I
feel
so
alone
Umgeben
von
allen,
fühle
ich
mich
doch
so
allein
Kinda
feels
like
my
soul
has
been
sold
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
meine
Seele
verkauft
worden
Feels
like
the
devil
has
been
taking
control
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
der
Teufel
die
Kontrolle
übernommen
Cause
honestly,
nothing
been
feeling
the
same
no
more
Denn
ehrlich
gesagt,
fühlt
sich
nichts
mehr
gleich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.