LorayFitz - My Crazy Head - перевод текста песни на немецкий

My Crazy Head - LorayFitzперевод на немецкий




My Crazy Head
Mein verrückter Kopf
Scared to admit that I wasted so much time
Ich habe Angst zuzugeben, dass ich so viel Zeit verschwendet habe
Don't know if I'll ever feel the hot summer shine
Ich weiß nicht, ob ich jemals den heißen Sommerschein spüren werde
Been stuck in bed all day, with dark close blinds
Ich war den ganzen Tag im Bett, mit dunklen, geschlossenen Jalousien
Someday I can wake up, make the day all mine
Eines Tages kann ich aufwachen und den Tag zu meinem machen
Hopefully one day I can get out of bed
Hoffentlich kann ich eines Tages aus dem Bett kommen
And i can go back to singing on what needs to be said
Und ich kann wieder singen, über das, was gesagt werden muss
Got a lot of crazy thoughts going on in my head
Ich habe viele verrückte Gedanken in meinem Kopf
Wish my thoughts would go back to being quiet instead
Ich wünschte, meine Gedanken würden wieder still werden
Surrounded by everyone, yet I feel so alone
Umgeben von allen, fühle ich mich doch so allein
Kinda feels like my soul has been sold
Es fühlt sich an, als wäre meine Seele verkauft worden
Feels like the devil has been taking control
Es fühlt sich an, als hätte der Teufel die Kontrolle übernommen
Cause honestly, nothing been feeling the same no more
Denn ehrlich gesagt, fühlt sich nichts mehr gleich an
Wonder if it's just because I'm growing
Ich frage mich, ob es nur daran liegt, dass ich erwachsen werde
Just wanna go back to being happy and glowing
Ich will einfach wieder glücklich sein und strahlen
Every day I feel like times moving real slowly
Jeden Tag fühle ich, wie die Zeit sehr langsam vergeht
At this rate I might end up doing something really unholy
Bei diesem Tempo könnte ich am Ende etwas wirklich Unheiliges tun
But I don't wanna take my own life
Aber ich will mir nicht das Leben nehmen
I still have so much to write
Ich habe noch so viel zu schreiben
I still got unrested nights
Ich habe noch schlaflose Nächte
I'm still going to fight
Ich werde immer noch kämpfen
Not taking the easy way out
Ich nehme nicht den einfachen Ausweg
Cause my future still bright
Denn meine Zukunft ist immer noch strahlend
Still got some new heights
Ich habe noch neue Höhen
That I haven't explored
Die ich noch nicht erkundet habe
Look to see if anyone cared
Ich schaute, ob sich jemand kümmerte
Asked how I was, but I still felt ignored
Ich fragte, wie es mir geht, aber ich fühlte mich immer noch ignoriert
Felt like I made them all bored
Ich fühlte mich, als hätte ich sie alle gelangweilt
Man I can't afford
Mann, ich kann es mir nicht leisten
To loose all my close friends
Alle meine engen Freunde zu verlieren
They the reason my faith been restored
Sie sind der Grund, warum mein Glaube wiederhergestellt wurde
Hope one day I can give an award
Ich hoffe, dass ich eines Tages eine Auszeichnung vergeben kann
For all the people still fighting the war
Für all die Leute, die immer noch den Krieg kämpfen
The war all in they're minds
Den Krieg in ihren Köpfen
Unfazed by the lies
Unbeeindruckt von den Lügen
Already cried out my eyes
Ich habe mir schon die Augen ausgeweint
Because I've heard from the wise
Weil ich von den Weisen gehört habe
Scared to admit that I wasted so much time
Ich habe Angst zuzugeben, dass ich so viel Zeit verschwendet habe
Don't know if I'll ever feel the hot summer shine
Ich weiß nicht, ob ich jemals den heißen Sommerschein spüren werde
Been stuck in bed all day, with dark close blinds
Ich war den ganzen Tag im Bett, mit dunklen, geschlossenen Jalousien
Someday I can wake up, make the day all mine
Eines Tages kann ich aufwachen und den Tag zu meinem machen
Hopefully one day I can get out of bed
Hoffentlich kann ich eines Tages aus dem Bett kommen
And i can go back to singing on what needs to be said
Und ich kann wieder singen, über das, was gesagt werden muss
Got a lot of crazy thoughts going on in my head
Ich habe viele verrückte Gedanken in meinem Kopf
Wish my thoughts would go back to being quiet instead
Ich wünschte, meine Gedanken würden wieder still werden
Surrounded by everyone, yet I feel so alone
Umgeben von allen, fühle ich mich doch so allein
Kinda feels like my soul has been sold
Es fühlt sich an, als wäre meine Seele verkauft worden
Feels like the devil has been taking control
Es fühlt sich an, als hätte der Teufel die Kontrolle übernommen
Cause honestly, nothing been feeling the same no more
Denn ehrlich gesagt, fühlt sich nichts mehr gleich an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.