Lorca - Adolescentes - Maqueta - перевод текста песни на немецкий

Adolescentes - Maqueta - Lorcaперевод на немецкий




Adolescentes - Maqueta
Jugendliche - Demo
Mucho más que el agua y mas que el aire,
Viel mehr als das Wasser und mehr als die Luft,
Te necesito y no como decir,
brauche ich dich und weiß nicht, wie ich sagen soll,
Que sin ti no soy de nadie.
dass ich ohne dich niemandem gehöre.
Más que darle a Dios un juramento
Mehr als Gott einen Eid zu schwören,
Te necesito para sobrevivir
brauche ich dich, um zu überleben,
Y tus labios de alimento
und deine Lippen als Nahrung.
Y es que no puedo pensar
Und es ist so, dass ich nicht denken kann,
Si te doy por perdida
wenn ich dich als verloren betrachte
Y no vuelvo a verte en mi vida.
und dich nie wieder in meinem Leben sehe.
Te buscaré hasta que cieguen mis ojos
Ich werde dich suchen, bis meine Augen erblinden,
Y te encontraré para darte un sonrojo.
und ich werde dich finden, um dich erröten zu lassen.
Es una pena sufrir la condena con esta distancia y quererte
Es ist schade, die Verdammnis dieser Entfernung zu erleiden und dich zu lieben,
Fue tan bonito que en este ratito nos vieran culpables
Es war so schön, dass sie uns in diesem kleinen Moment schuldig sahen
De un beso inocente.
eines unschuldigen Kusses.
Dicen que el viento vendra más contento
Man sagt, der Wind wird glücklicher kommen
Y nunca lo tendremos de frente
und wir werden ihn nie direkt von vorne haben,
Que no hay castigo si Dios fué testigo
dass es keine Strafe gibt, wenn Gott Zeuge war,
De vernos culpables por adolescentes.
uns schuldig zu sehen, weil wir Jugendliche sind.
Más que ver el Sol y ver el día
Mehr als die Sonne und den Tag zu sehen,
Te necesito y donde quiera que estés
brauche ich dich, und wo auch immer du bist,
El arte tiene alegría,
die Kunst hat Freude,
Daremos el salto en la frontera,
Wir werden den Sprung über die Grenze wagen,
Hasta mañana si Dios quiere mi amor,
Bis morgen, so Gott will, meine Liebe,
Mi vida y mi compañera.
mein Leben und meine Gefährtin.
Pondremos puertas al mar y ventanas al río,
Wir werden dem Meer Türen und dem Fluss Fenster setzen,
Lo nuestro será tuyo y mío.
Was uns gehört, wird dein und mein sein.
Te buscaré hasta que cieguen mis ojos
Ich werde dich suchen, bis meine Augen erblinden,
Y te encontraré para darte un sonrojo.
und ich werde dich finden, um dich erröten zu lassen.
Es una pena sufrir la condena con esta distancia y quererte
Es ist schade, die Verdammnis dieser Entfernung zu erleiden und dich zu lieben,
Fue tan bonito que en este ratito nos vieran culpables
Es war so schön, dass sie uns in diesem kleinen Moment schuldig sahen
De un beso inocente.
eines unschuldigen Kusses.
Dicen que el viento vendra más contento
Man sagt, der Wind wird glücklicher kommen
Y nunca lo tendremos de frente
und wir werden ihn nie direkt von vorne haben,
Que no hay castigo si Dios fué testigo
dass es keine Strafe gibt, wenn Gott Zeuge war,
De vernos culpables por adolescentes.
uns schuldig zu sehen, weil wir Jugendliche sind.
Bendito fué el conocerte y maldita la suerte que ahora no estés tú,
Gesegnet war es, dich kennenzulernen, und verflucht das Schicksal, dass du jetzt nicht hier bist,
A ver si el cielo removiera el suelo juntando tu norte y mi sur.
Mal sehen, ob der Himmel die Erde bewegt und deinen Norden und meinen Süden vereint.
Es una pena sufrir la condena con esta distancia y quererte
Es ist schade, die Verdammnis dieser Entfernung zu erleiden und dich zu lieben,
Fue tan bonito que en este ratito nos vieran culpables
Es war so schön, dass sie uns in diesem kleinen Moment schuldig sahen
De un beso inocente.
eines unschuldigen Kusses.
Dicen que el viento vendra más contento
Man sagt, der Wind wird glücklicher kommen
Y nunca lo tendremos de frente
und wir werden ihn nie direkt von vorne haben,
Que no hay castigo si Dios fué testigo
dass es keine Strafe gibt, wenn Gott Zeuge war,
De vernos culpables por adolescentes.
uns schuldig zu sehen, weil wir Jugendliche sind.





Авторы: Jose Alfonso Lorca Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.