Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame en la Boca
Küss mich auf den Mund
Yo
no
quiero
darte
amor
eterno
Ich
will
dir
keine
ewige
Liebe
geben
Sólo
quiero
echarme
al
mar
Ich
will
mich
nur
ins
Meer
stürzen
Y
una
boquita
en
cada
puerto
Und
ein
Mündchen
in
jedem
Hafen
Yo
no
quiero
atarme
al
mismo
cuerpo,
Ich
will
mich
nicht
an
denselben
Körper
binden,
Pero
estoy
amordazado
Aber
ich
bin
geknebelt
Entre
los
besos
de
tu
huerto
Zwischen
den
Küssen
deines
Gartens
Yo
no
quise
darte
las
dos
manos,
Ich
wollte
dir
nicht
beide
Hände
geben,
Ni
trepar
por
los
tejados
Noch
über
die
Dächer
klettern
Recogiendo
el
fruto
del
manzano.
Um
die
Frucht
des
Apfelbaums
zu
pflücken.
Raras
veces
matan
los
ladridos,
Selten
tötet
das
Bellen,
Pero
tu
callada
me
has
mordido.
Aber
du
hast
mich
schweigend
gebissen.
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo.
Das
ist
mein
Zeitvertreib.
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo.
Das
ist
mein
Zeitvertreib.
Que
yo
no
quiero
darte
amor
eterno,
Denn
ich
will
dir
keine
ewige
Liebe
geben,
Ni
beber
para
olvidar
los
palos
de
este
casamiento.
Noch
trinken,
um
die
Schläge
dieser
Ehe
zu
vergessen.
Yo
no
quiero
ahogarme
en
el
infierno,
Ich
will
nicht
in
der
Hölle
ertrinken,
Pero
tengo
que
abrazarte
Aber
ich
muss
dich
umarmen
Y
juro
que
sin
ti
reviento.
Und
ich
schwöre,
ohne
dich
platze
ich.
Yo
no
quise
darte
tantas
flores
Ich
wollte
dir
nicht
so
viele
Blumen
geben
Ni
subirme
a
los
balcones
Noch
auf
die
Balkone
klettern
Pero
me
bajé
los
pantalones.
Aber
ich
zog
meine
Hosen
runter.
Raras
veces
matan
los
ladridos
Selten
tötet
das
Bellen
Pero
tú
callada
me
has
mordido.
Aber
du
hast
mich
schweigend
gebissen.
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo.
Das
ist
mein
Zeitvertreib.
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo
Das
ist
mein
Zeitvertreib
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo
Das
ist
mein
Zeitvertreib
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo
Das
ist
mein
Zeitvertreib
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasa,
es
mi
pasatiempo
Das
ist
mein
Zeitver-,
das
ist
mein
Zeitvertreib
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo
Das
ist
mein
Zeitvertreib
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Y
déjame
la
lengua
rota
Und
lass
meine
Zunge
zerbrochen
sein
Es
mi
pasatiempo
Das
ist
mein
Zeitvertreib
Dame
tiempo
y
bésame
en
la
boca
Gib
mir
Zeit
und
küss
mich
auf
den
Mund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfonso Lorca
Альбом
Lorca
дата релиза
10-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.