Текст и перевод песни Lorca - Dos Cigarros y una Estampa
Dos Cigarros y una Estampa
Two Cigarettes and a Picture
Hoy
es
fin
de
mes
ando
a
dos
velas
Today
is
the
end
of
the
month,
I'm
down
to
my
last
two
cents,
Y
me
lo
he
gastado
todo
And
I've
spent
it
all,
Me
ha
vuelto
a
salir
el
hombre
lobo
The
werewolf
has
come
out
in
me
again
Porque
antes
de
ayer
fue
luna
llena
Because
the
day
before
yesterday
was
a
full
moon
No
controla
pierdo
la
cabeza
I
can't
control
it,
I
lose
my
head,
Juego
a
la
ruleta
rusa
I
play
Russian
roulette,
Me
monte
una
orgia
entre
medusas
I
had
an
orgy
with
jellyfish,
Porque
antes
de
ayer
fue
luna
llena
Because
the
day
before
yesterday
was
a
full
moon
Que
puedo
hacer
para
vivir
y
no
echarla
de
menos
What
can
I
do
to
live
and
not
miss
it?
Que
puedo
hacer
para
sacar
al
niño
para
sacar
al
niño
bueno
What
can
I
do
to
get
the
good
boy
out,
to
get
the
good
boy
out?
Tengo
dos
cigarros
y
una
estampa
de
cristo
resucitado
I
have
two
cigarettes
and
a
picture
of
the
risen
Christ,
Que
nunca
dejo
de
mirar
Which
I
never
stop
looking
at,
Porque
al
trepar
el
árbol
del
ahorcado
Because
when
I
climb
the
tree
of
the
hanged
man,
Me
juego
el
cuello
y
algo
más
I
risk
my
neck
and
more
Tengo
la
esperanza
de
encontrarte
I
have
the
hope
of
finding
you,
Y
de
no
ser
apaleado
And
of
not
being
beaten,
Y
de
volverme
a
enamorar
And
of
falling
in
love
again,
Y
ser
como
un
marido
en
el
mercado
And
of
being
like
a
husband
in
the
market,
Aunque
del
miedo
ser
normal
Even
if
he
is
afraid
of
being
normal
No
soy
mala
gente
I'm
not
a
bad
person,
Pero
caigo
con
las
fuertes
emociones
But
I
fall
with
strong
emotions,
Yo
maldigo
las
bajas
pasiones
I
curse
the
base
passions,
Y
el
reflejo
de
la
luna
llena
And
the
reflection
of
the
full
moon
No
controlo
pierdo
la
cabeza
I
can't
control
it,
I
lose
my
head,
Y
voy
directo
hacia
el
desguace
And
I'm
heading
straight
for
the
junkyard,
Ya
no
aguanto
el
ritmo
kamikaze
I
can't
take
the
kamikaze
pace
anymore,
Ni
los
besos
de
la
luna
llena
Or
the
kisses
of
the
full
moon
Que
puedo
hacer
para
vivir
y
no
echarla
de
menos
What
can
I
do
to
live
and
not
miss
it?
Que
puedo
hacer
para
sacar
al
niño
para
sacar
al
niño
bueno
What
can
I
do
to
get
the
good
boy
out,
to
get
the
good
boy
out?
Tengo
dos
cigarros
y
una
estampa
de
cristo
resucitado
I
have
two
cigarettes
and
a
picture
of
the
risen
Christ,
Que
nunca
dejo
de
mirar
Which
I
never
stop
looking
at,
Porque
al
trepar
el
árbol
del
ahorcado
Because
when
I
climb
the
tree
of
the
hanged
man,
Me
juego
el
cuello
y
algo
más
I
risk
my
neck
and
more
Tengo
la
esperanza
de
encontrarte
I
have
the
hope
of
finding
you,
Y
de
no
ser
apaleado
And
of
not
being
beaten,
Y
de
volverme
a
enamorar
And
of
falling
in
love
again,
Y
ser
como
un
marido
en
el
mercado
And
of
being
like
a
husband
in
the
market,
Aunque
del
miedo
ser
normal
Even
if
he
is
afraid
of
being
normal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfonso Lorca Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.