Lord - Amsterdam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord - Amsterdam




Je viens reprendre ma place
Я пришел занять свое место.
J'suis plus au fond d'la classe
Я больше не в классе
Ouais mon coeur est de glace
Да, мое сердце ледяное
Donc, j'avance et je tasse
Итак, я иду вперед и кружу
J'imagine ma vie si je reste ici
Я представляю свою жизнь, если останусь здесь.
Autant boire d'un coup tout mon Hennessy
Можно выпить сразу всю мою Хеннесси.
Non j'suis pas fait pour vivre derrière la scène
Нет, я не создан, чтобы жить за сценой
Vos vies de merde ouais crois-moi elles m'assomment
Твои дерьмовые жизни, да, поверь мне, они ошеломляют меня.
T'a plombé mon morale ouais par toutes tes morales
Ты испортил мою мораль, да, всеми твоими моральными качествами
Et j'ai déçu des gens, non j'vais pas te mentir
И я разочаровал некоторых людей, нет, я не собираюсь лгать тебе.
J'veux pas une vie comme toi j'préfère être en cavale
Я не хочу такой жизни, как ты, я бы предпочел быть в бегах.
Je suis dans le tel-hô j'me prépare à partir
Я нахожусь в Тель-отеле, я готовлюсь к отъезду
J'ai laissé partir des gens
Я отпустил людей
Des gens qui m'ont fait du mal
Люди, которые причинили мне боль
La vie une question d'argent
Жизнь - это вопрос денег
C'est soit tu payes ou bien bye bye bye
Либо ты платишь, либо прощай, пока.
J'ai caché ma peine dans un gros joint d'beuh
Я спрятала свою боль в большом тюленьем тюлене.
J'ai quitté la zone ouais pour Amsterdam
Я уехал из района да в Амстердам.
J'ai rêvé d'partir pour combler mes vœux
Я мечтал уехать, чтобы исполнить свои желания
Si j'arrête en route j'irai sur Paname
Если я остановлюсь по дороге, я поеду на Панаме
J'irai rec des sons ouais
Я вернусь к звукам, да.
J'irai avec mon re-frè
Я пойду со своим братом.
Enchaîne les maquettes, enchaîne les défaites
Цепляй макеты, цепляй поражения
Y'a rien qui m'arrête non
Меня ничто не останавливает, нет.
J'vais dégager les iens-ch qui me bloqueront la route
Я собираюсь расчистить пути, которые преградят мне дорогу.
De l'alcool dans le sang, non j'ai plus aucun doutes
Алкоголь в крови, нет, у меня больше нет сомнений
Pourquoi y'a qu'sa voix qui m'apaise?
Почему только его голос успокаивает меня?
Pourquoi quand t'es j'suis tout seul?
Почему, когда ты здесь, я один?
Je répond pas quand on m'appelle
Я не отвечаю, когда мне звонят.
Ouais mon envie elle est au sol
Да, моя зависть, она на полу.
Pourquoi si tu pars je m'en tape?
Почему, если ты уйдешь, Мне все равно?
Pourquoi toutes vos gueules m'indiffèrent?
Почему все ваши вопли мне безразличны?
Dis-moi si ce soir je me taille
Скажи мне, смогу ли я сегодня вечером встать на ноги
Dis-moi j'vais vers quel hémisphère?
Скажи мне, в какое полушарие я направляюсь?
La bouteille se vide, garo à la main ouais si je pars c'est un aller simple
Бутылка опустошается, Гаро в руке да, если я уйду, это будет в одну сторону
Et si j'm'en allait en tendant la main, peux-tu me dire si à bord tu grimpes?
А если я уйду, протянув руку, ты можешь сказать мне, поднимешься ли ты на борт?
J'ai caché ma peine dans un gros joint d'beuh
Я спрятала свою боль в большом тюленьем тюлене.
J'ai quitté la zone ouais pour Amsterdam
Я уехал из района да в Амстердам.
J'ai rêvé d'partir pour combler mes vœux
Я мечтал уехать, чтобы исполнить свои желания
Si j'arrête en route j'irai sur Paname
Если я остановлюсь по дороге, я поеду на Панаме
J'irai rec des sons ouais
Я вернусь к звукам, да.
J'irai avec mon re-frè
Я пойду со своим братом.
Enchaîne les maquettes, enchaîne les défaites
Цепляй макеты, цепляй поражения
Y'a rien qui m'arrête non
Меня ничто не останавливает, нет.
J'ai caché ma peine dans un gros joint d'beuh
Я спрятала свою боль в большом тюленьем тюлене.
J'ai quitté la zone ouais pour Amsterdam
Я уехал из района да в Амстердам.
J'ai rêvé d'partir pour combler mes vœux
Я мечтал уехать, чтобы исполнить свои желания
Si j'arrête en route j'irai sur Paname
Если я остановлюсь по дороге, я поеду на Панаме
J'irai rec des sons ouais
Я вернусь к звукам, да.
J'irai avec mon re-frè
Я пойду со своим братом.
Enchaîne les maquettes, enchaîne les défaites
Цепляй макеты, цепляй поражения
Y'a rien qui m'arrête non
Меня ничто не останавливает, нет.





Авторы: Antoine Daoust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.