Текст и перевод песни Lord - Avant
J'sais
plus
quoi
faire,
j'ai
peur
de
l'enfer
I
don't
know
what
to
do
anymore,
I'm
afraid
of
hell
J'l'ai
trop
visité
alors
moi
je
m'enferme
I've
been
there
so
much
that
I
isolate
myself
Je
reste
dans
ma
chambre
et
je
me
fais
la
guerre
I
stay
in
my
room
and
I
fight
with
myself
Pensées
de
couleurs
sont
devenus
trop
ternes
Colorful
thoughts
have
become
too
dull
J'ai
peur
de
la
mort,
mais
j'me
jette
dans
le
vide
I'm
afraid
of
death,
but
I'm
throwing
myself
into
the
void
À
chacun
d'mes
pas
j'me
perds
de
plus
en
plus
With
every
step
I
get
lost
more
and
more
Mon
regard
est
livide,
mon
regard
est
rigide
My
gaze
is
livid,
my
gaze
is
rigid
J'attend
juste
mon
dévolu
I'm
just
waiting
for
my
fate
Ouais
je
donne
Yes,
I
give
Plus
mon
temps
No
more
of
my
time
Et
j'pardonne
And
I
forgive
Moins
qu'avant
Less
than
before
Sous
alcool
Under
the
influence
of
alcohol
Toute
la
nuit
All
night
long
Plus
d'paroles
No
more
lyrics
J'peux
plus
m'arrêter
la
musique
c'est
ma
dope
I
can't
stop
the
music,
it's
my
dope
Dépensé
des
pensées
dans
l'son
c'est
mon
pansement
Spending
my
thoughts
in
the
sound
is
my
dressing
M'enlever
la
musique
c'est
m'planter
dans
les
côtes
Taking
the
music
away
from
me
is
like
stabbing
me
in
the
ribs
J'ai
appris
à
écrire,
à
rapper
dans
les
temps
I
learned
to
write,
to
rap
in
time
Ouais
je
rêve
de
la
foule
depuis
ma
tendre
enfance
Yes,
I
dream
of
the
crowd
since
my
tender
childhood
Les
échecs
j'accumulent,
mais
je
reste
bien
droit
I
accumulate
failures,
but
I
continue
to
stand
tall
Et
croit
pas
qu'c'est
facile
d'endurer
cette
souffrance
Don't
think
it's
easy
to
endure
this
suffering
Tous
tes
messages
de
haine
tu
connais
pas
leurs
poids
All
your
messages
of
hate,
you
don't
know
their
weight
Alors
va
t'faire
enculer
So
go
fuck
yourself
Plus
d'énergie
ouais
je
suis
à
bout
I
have
no
more
energy,
I'm
exhausted
Mais
moi
je
continue
d'avancer
But
I
won't
give
up
J'fais
comme
si
je
sentais
pas
les
coups
I
pretend
I
don't
feel
pain
J'suis
plus
fort
I
am
stronger
Plus
qu'avant
Than
before
Mais
j'suis
mort
But
I'm
dead
J'ai
pas
fait
beaucoup
depuis
que
je
suis
né
I
haven't
done
much
since
I
was
born
Non
pas
beaucoup
et
j'suis
bien
déçu
No,
not
much
and
I'm
really
disappointed
J'me
demande
j'en
s'rai
où
à
la
ligne
d'arrivé
I
wonder
where
I
will
be
when
I
reach
the
finish
line
Fier
du
parcours
ou
je
s'rai
battu
Proud
of
the
journey,
where
I
fought
Une
idée
en
tête
non
j'veux
pas
m'plaindre
d'avant
An
idea
in
my
head,
no
I
don't
want
to
complain
about
before
J'mets
les
efforts
mon
futur
j'le
battit
I
put
in
the
effort,
I
beat
my
future
C'est
seul
que
j'apprends,
que
je
paye,
qu'j'donne
du
temps
It's
alone
that
I
learn,
that
I
pay,
that
I
give
time
Et
que
j'investie
toujours
dans
l'même
parie
And
that
I
always
invest
in
the
same
bet
J'veux
changer
l'quotidien
qui
est
toujours
pareil
I
want
to
change
the
daily
routine
that
is
always
the
same
Donc
j'travail
et
j'souris
en
r'gardant
l'appareil
So
I
work
and
smile
looking
at
the
camera
Et
non
je
fais
pas
tout
ça
par
appât
du
gain
And
no,
I
don't
do
it
all
for
money
Je
le
fait
seulement
parce
que
ça
me
fait
du
bien
I
only
do
it
because
it
makes
me
feel
good
J'ai
l'même
but
I
have
the
same
goal
D'puis
longtemps
For
a
long
time
J'continue
I
will
continue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Daoust
Альбом
Camélia
дата релиза
15-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.