Lord - Minuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lord - Minuit




J'suis dans la merde et j'le sais
Я в дерьме и знаю это
Et d'en sortir ouais j'essaie
И выйти из этого да, я стараюсь
Mais c'est la même et j'me perd
Но это одно и то же, и я теряюсь
Je suis encore à la guerre
Я все еще на войне.
Je rêve de revoir les étoiles
Я мечтаю снова увидеть звезды.
Mais devant moi ma vie se voile
Но передо мной маячит моя жизнь
Je suis seul encore et ça me paralyze
Я снова один, и это парализует меня.
Mais j'suis bien dans l'mal c'est ça mon paradoxe
Но мне хорошо во вред, вот в чем мой парадокс
Toi t'es bon à rien sauf en paraphrase
Ты ни на что не годен, кроме как перефразировать
Tu niques toute ma vie ouais t'es un parasite
Ты трахаешь всю мою жизнь, Да, ты паразит.
Mon reflet dans la glace, non j'aime pas c'que j'y vois
Мое отражение во льду, нет, мне не нравится, что я его вижу.
J'suis marqué par la vie c'est pour ça que je bois
Я отмечен жизнью, поэтому я пью
J'me sens bien dans la mort, ouais la vision toute noir
Я чувствую себя хорошо в смерти, да, видение полностью черное.
Donc, je fais des cauchemars j'me noie dans la marre
Поэтому мне снятся кошмары, в которых я тону от усталости
Et j'en ai marre
И мне надоело
Il est minuit je tourne en rond
Уже полночь, я иду по кругу.
Je compte mes pas, ouais je barode
Я считаю свои шаги, да, я брожу
J'm'allume un joint seul dans mon coin
Я зажигаю печать в одиночестве в своем углу
Être triste est rendu à la mode
Грустить стало модным
J'ai mal à tout
У меня все болит.
j'suis dans l'flou
Вот я в тумане.
Ouais j'deviens fou
Да, я схожу с ума.
Mais tu t'en fou
Но тебе все равно.
J'ai mal à tout
У меня все болит.
j'suis dans l'flou
Вот я в тумане.
Ouais j'deviens fou
Да, я схожу с ума.
Mais tu t'en fou
Но тебе все равно.
J'ai vécu les humains, j'me sens mieux dans le vide
Я жил людьми, я чувствую себя лучше в пустоте
Si y'a un seul des gars qui parle nous on le vire
Если кто-то из парней заговорит с нами, мы его уволим
J'suis trop souvent trahis pour des histoires de gow
Меня слишком часто предают из-за историй о гоу.
J'me retrouve souvent seul donc, j'compense au micro
Я часто бываю один, поэтому я компенсирую это микрофоном
Mais j'ai du mal à parler
Но мне трудно говорить
Sous alcool j'suis défoncé
Под алкоголем я под кайфом.
Ouais comme un premier janvier
Да, как в первом январе
J'arrive pas à m'relever
Я не могу встать.
Même quand vous êtes je suis seul
Даже когда ты рядом, я один.
Pas la vingtaine et déjà à bout
Не за двадцать, а уже на исходе
Toutes mes pensées finissent sur une feuille
Все мои мысли заканчиваются на листе
Et à tous les putain d'soirs j'suis saoul
И каждую гребаную ночь я пьян.
J'ai plus de balles dans mon barillet
У меня в стволе больше пуль.
Six coups dans l'vide après quoi j'rillait
Шесть ударов в пустоту, после которых я смеялся
Dire que j'ai faillit me foutre en l'air
Сказать, что я чуть не облажался.
Y'a plus d'remède dans mon cathéter
В моем катетере есть больше лекарств
Il est minuit je tourne en rond
Уже полночь, я иду по кругу.
Je compte mes pas, ouais je barode
Я считаю свои шаги, да, я брожу
J'm'allume un joint seul dans mon coin
Я зажигаю печать в одиночестве в своем углу
Être triste est rendu à la mode
Грустить стало модным
J'ai mal à tout
У меня все болит.
j'suis dans l'flou
Вот я в тумане.
Ouais j'deviens fou
Да, я схожу с ума.
Mais tu t'en fou
Но тебе все равно.
J'ai mal à tout
У меня все болит.
j'suis dans l'flou
Вот я в тумане.
Ouais j'deviens fou
Да, я схожу с ума.
Mais tu t'en fou
Но тебе все равно.





Авторы: Antoine Daoust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.