Текст и перевод песни Lord - Minuit
J'suis
dans
la
merde
et
j'le
sais
Мне
хреново,
и
я
это
знаю
Et
d'en
sortir
ouais
j'essaie
И
пытаюсь
выбраться,
да
Mais
c'est
la
même
et
j'me
perd
Но
всё
так
же,
и
я
теряюсь
Je
suis
encore
à
la
guerre
Я
всё
ещё
на
войне
Je
rêve
de
revoir
les
étoiles
Мечтаю
снова
увидеть
звёзды
Mais
devant
moi
ma
vie
se
voile
Но
перед
мной
моя
жизнь
в
тумане
Je
suis
seul
encore
et
ça
me
paralyze
Я
снова
один,
и
это
парализует
меня
Mais
j'suis
bien
dans
l'mal
c'est
ça
mon
paradoxe
Но
мне
хорошо
в
этом
дерьме,
вот
мой
парадокс
Toi
t'es
bon
à
rien
sauf
en
paraphrase
Ты
ни
на
что
не
годишься,
кроме
как
перефразировать
Tu
niques
toute
ma
vie
ouais
t'es
un
parasite
Ты
портишь
всю
мою
жизнь,
да,
ты
паразит
Mon
reflet
dans
la
glace,
non
j'aime
pas
c'que
j'y
vois
Моё
отражение
в
зеркале,
нет,
мне
не
нравится,
что
я
там
вижу
J'suis
marqué
par
la
vie
c'est
pour
ça
que
je
bois
Я
отмечен
жизнью,
вот
почему
я
пью
J'me
sens
bien
dans
la
mort,
ouais
la
vision
toute
noir
Мне
хорошо,
когда
думаю
о
смерти,
да,
всё
в
чёрном
цвете
Donc,
je
fais
des
cauchemars
où
j'me
noie
dans
la
marre
Поэтому
мне
снятся
кошмары,
где
я
тону
в
болоте
Et
j'en
ai
marre
И
мне
это
надоело
Il
est
minuit
je
tourne
en
rond
Полночь,
я
хожу
кругами
Je
compte
mes
pas,
ouais
je
barode
Считаю
свои
шаги,
да,
брожу
J'm'allume
un
joint
seul
dans
mon
coin
Закуриваю
косяк
один
в
своём
углу
Être
triste
est
rendu
à
la
mode
Быть
грустным
стало
модно
J'ai
mal
à
tout
Мне
всё
болит
Là
j'suis
dans
l'flou
Сейчас
я
в
тумане
Ouais
j'deviens
fou
Да,
я
схожу
с
ума
Mais
tu
t'en
fou
Но
тебе
всё
равно
J'ai
mal
à
tout
Мне
всё
болит
Là
j'suis
dans
l'flou
Сейчас
я
в
тумане
Ouais
j'deviens
fou
Да,
я
схожу
с
ума
Mais
tu
t'en
fou
Но
тебе
всё
равно
J'ai
vécu
les
humains,
j'me
sens
mieux
dans
le
vide
Я
пожил
среди
людей,
мне
лучше
в
пустоте
Si
y'a
un
seul
des
gars
qui
parle
nous
on
le
vire
Если
хоть
один
из
парней
заговорит,
мы
его
выгоним
J'suis
trop
souvent
trahis
pour
des
histoires
de
gow
Меня
слишком
часто
предавали
из-за
каких-то
баб
J'me
retrouve
souvent
seul
donc,
j'compense
au
micro
Я
часто
оказываюсь
один,
поэтому
компенсирую
это
микрофоном
Mais
j'ai
du
mal
à
parler
Но
мне
трудно
говорить
Sous
alcool
j'suis
défoncé
Под
алкоголем
я
обдолбан
Ouais
comme
un
premier
janvier
Да,
как
первого
января
J'arrive
pas
à
m'relever
Я
не
могу
подняться
Même
quand
vous
êtes
là
je
suis
seul
Даже
когда
вы
здесь,
я
один
Pas
la
vingtaine
et
déjà
à
bout
Ещё
нет
двадцати,
а
я
уже
на
пределе
Toutes
mes
pensées
finissent
sur
une
feuille
Все
мои
мысли
оказываются
на
бумаге
Et
à
tous
les
putain
d'soirs
j'suis
saoul
И
каждый
чёртов
вечер
я
пьян
J'ai
plus
de
balles
dans
mon
barillet
У
меня
больше
нет
пуль
в
барабане
Six
coups
dans
l'vide
après
quoi
j'rillait
Шесть
выстрелов
в
пустоту,
после
чего
я
бы
свихнулся
Dire
que
j'ai
faillit
me
foutre
en
l'air
Подумать
только,
я
чуть
не
покончил
с
собой
Y'a
plus
d'remède
dans
mon
cathéter
В
моём
катетере
больше
нет
лекарства
Il
est
minuit
je
tourne
en
rond
Полночь,
я
хожу
кругами
Je
compte
mes
pas,
ouais
je
barode
Считаю
свои
шаги,
да,
брожу
J'm'allume
un
joint
seul
dans
mon
coin
Закуриваю
косяк
один
в
своём
углу
Être
triste
est
rendu
à
la
mode
Быть
грустным
стало
модно
J'ai
mal
à
tout
Мне
всё
болит
Là
j'suis
dans
l'flou
Сейчас
я
в
тумане
Ouais
j'deviens
fou
Да,
я
схожу
с
ума
Mais
tu
t'en
fou
Но
тебе
всё
равно
J'ai
mal
à
tout
Мне
всё
болит
Là
j'suis
dans
l'flou
Сейчас
я
в
тумане
Ouais
j'deviens
fou
Да,
я
схожу
с
ума
Mais
tu
t'en
fou
Но
тебе
всё
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Daoust
Альбом
Cœur
дата релиза
03-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.