Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces
temps
si
j'écris
plus,
j'essaie
d'passer
le
temps
These
days,
I
write
less,
I
try
to
pass
the
time
J'repense
à
ma
Vénus,
et
qu'elle
me
trouve
disant
I
think
about
my
Venus,
and
how
she
finds
me
saying
Mais
l'air
froid
de
l'hiver,
m'empêche
de
réfléchir
But
the
cold
winter
air
prevents
me
from
thinking
Tout
ça
date
pas
d'hier,
la
neige
me
fais
souffrir
All
this
was
not
yesterday,
the
snow
makes
me
suffer
J'suis
actif
la
nuit,
j'suis
fatigué
le
jour
I'm
active
at
night,
I'm
tired
during
the
day
J'ai
plus
beaucoup
d'amis,
mais
j'crie
pas
au
secours
I
don't
have
many
friends
anymore,
but
I'm
not
crying
for
help
J'suis
remplie
de
colère,
mais
j'sais
pas
d'où
ça
vient
I'm
filled
with
anger,
but
I
don't
know
where
it
comes
from
Dans
ma
tête
le
tonnerre,
j'veux
plus
perdre
des
miens
In
my
head
it's
thundering,
I
don't
want
to
lose
any
more
of
mine
J'suis
creusé
par
les
cernes,
j'suis
cerné
par
la
vie
I
am
hollowed
out
by
dark
circles,
I
am
surrounded
by
life
Y'a
mon
âme
qui
est
terne,
et
je
veille
toutes
les
nuits
My
soul
is
dull,
and
I
stay
awake
all
night
Entouré
d'fils
de
pute,
qui
m'entraine
dans
leur
chute
Surrounded
by
sons
of
bitches
who
drag
me
into
their
downfall
Ouais
la
vie
ça
me
lasse,
et
c'est
bien
plus
qu'une
passe
Yes,
life
is
tiring
me,
and
it's
much
more
than
a
fling
J'veux
pas
vivre
pour
mourir
I
don't
want
to
live
to
die
J'veux
pas
vivre
pour
m'nourrir
I
don't
want
to
live
to
feed
myself
J'veux
bâtir
mon
navire
I
want
to
build
my
ship
J'veux
vraiment
réussir
I
really
want
to
succeed
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
It's
always
the
same
shit,
and
I'm
roaming
the
city
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Tell
me
where
it's
taking
me,
where
I'm
going
in
life
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
It's
always
the
same
shit,
and
I'm
roaming
the
city
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Tell
me
where
it's
taking
me,
where
I'm
going
in
life
Dit
moi
où
ça
m'emmène...
Tell
me
where
it's
taking
me...
Où
je
vais
dans
la
vie...
Where
I'm
going
in
life...
Ce
texte
va
me
sauver,
faut
qu'j'ecrive
toute
ma
haine
This
text
will
save
me,
I
have
to
write
all
my
hatred
J'essaye
de
me
prouver,
que
j'peux
vaincre
toute
ma
peine
I'm
trying
to
prove
to
myself
that
I
can
overcome
all
my
pain
Mon
passé
il
est
laid,
mon
présent
l'est
aussi
My
past
is
ugly,
my
present
is
too
J'ai
soigné
toutes
mes
plaies,
avec
mon
Hennessy
I
have
healed
all
my
wounds
with
my
Hennessy
J'ai
pansé
mes
pensées,
ce
texte
est
mon
pansement
I
have
dressed
my
thoughts,
this
text
is
my
dressing
J'essaye
d'me
motiver,
pour
ne
vivre
que
l'instant
I'm
trying
to
motivate
myself
to
live
only
in
the
moment
J'remercie
mes
vrais
frères,
d'être
là
en
ce
moment
I
thank
my
true
brothers
for
being
there
at
this
moment
J'veux
la
fierté
du
père,
et
l'amour
de
maman
I
want
the
pride
of
a
father
and
the
love
of
a
mother
Ce
texte
c'est
le
remède,
cet
ep
c'est
ma
vie
This
text
is
the
cure;
this
EP
is
my
life
Non
j'appelle
pas
à
l'aide,
j'veux
juste
comblé
le
vide
No,
I'm
not
calling
for
help,
I
just
want
to
fill
the
void
Et
j'ai
trop
de
visions,
où
mes
proches
m'abandonnent
And
I
have
too
many
visions
where
my
loved
ones
abandon
me
Ouais
je
sais
que
c'est
con,
comme
de
craindre
l'acétone
Yes,
I
know
it's
stupid,
like
fearing
acetone
Et
j'veux
voir
le
Soleil
And
I
want
to
see
the
sun
Mais
j'suis
mieux
sous
la
pluie
But
I'm
better
in
the
rain
J'trouve
même
plus
le
sommeil
I
can't
even
sleep
anymore
J'sais
plus
qui
m'appuie
I
don't
know
who's
supporting
me
anymore
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
It's
always
the
same
shit,
and
I'm
roaming
the
city
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Tell
me
where
it's
taking
me,
where
I'm
going
in
life
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
It's
always
the
same
shit,
and
I'm
roaming
the
city
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Tell
me
where
it's
taking
me,
where
I'm
going
in
life
Dit
moi
où
ça
m'emmène...
Tell
me
where
it's
taking
me...
Où
je
vais
dans
la
vie...
Where
I'm
going
in
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Daoust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.