Текст и перевод песни Lord - Remède
Ces
temps
si
j'écris
plus,
j'essaie
d'passer
le
temps
В
те
времена,
когда
я
пишу
больше,
я
стараюсь
скоротать
время
J'repense
à
ma
Vénus,
et
qu'elle
me
trouve
disant
Я
вспоминаю
свою
Венеру,
и
пусть
она
найдет
меня
говорящим
Mais
l'air
froid
de
l'hiver,
m'empêche
de
réfléchir
Но
холодный
зимний
воздух
мешает
мне
думать
Tout
ça
date
pas
d'hier,
la
neige
me
fais
souffrir
Все
это
не
со
вчерашнего
дня,
снег
причиняет
мне
боль.
J'suis
actif
la
nuit,
j'suis
fatigué
le
jour
Я
активен
ночью,
я
устал
днем
J'ai
plus
beaucoup
d'amis,
mais
j'crie
pas
au
secours
У
меня
больше
нет
друзей,
но
я
не
кричу
о
помощи
J'suis
remplie
de
colère,
mais
j'sais
pas
d'où
ça
vient
Меня
переполняет
гнев,
но
я
не
знаю,
откуда
он
взялся.
Dans
ma
tête
le
tonnerre,
j'veux
plus
perdre
des
miens
В
моей
голове
гром,
я
больше
не
хочу
терять
своих.
J'suis
creusé
par
les
cernes,
j'suis
cerné
par
la
vie
Я
пронизан
темными
кругами,
я
окружен
жизнью
Y'a
mon
âme
qui
est
terne,
et
je
veille
toutes
les
nuits
Моя
душа
уныла,
и
я
бодрствую
каждую
ночь.
Entouré
d'fils
de
pute,
qui
m'entraine
dans
leur
chute
Окруженный
сукиным
сыном,
который
втягивает
меня
в
их
падение
Ouais
la
vie
ça
me
lasse,
et
c'est
bien
plus
qu'une
passe
Да,
жизнь
меня
утомляет,
и
это
гораздо
больше,
чем
просто
проход.
J'veux
pas
vivre
pour
mourir
Я
не
хочу
жить,
чтобы
умереть
J'veux
pas
vivre
pour
m'nourrir
Я
не
хочу
жить,
чтобы
прокормить
себя
J'veux
bâtir
mon
navire
Я
хочу
построить
свой
корабль.
J'veux
vraiment
réussir
Я
действительно
хочу
добиться
успеха
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
Это
все
то
же
самое
дерьмо,
и
я
барахтаюсь
в
городе.
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Скажи
мне,
или
это
приведет
меня,
или
я
пойду
по
жизни
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
Это
все
то
же
самое
дерьмо,
и
я
барахтаюсь
в
городе.
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Скажи
мне,
или
это
приведет
меня,
или
я
пойду
по
жизни
Dit
moi
où
ça
m'emmène...
Скажи
мне,
куда
это
меня
приведет...
Où
je
vais
dans
la
vie...
Куда
я
иду
по
жизни...
Ce
texte
va
me
sauver,
faut
qu'j'ecrive
toute
ma
haine
Этот
текст
спасет
меня,
я
должен
написать
всю
свою
ненависть
J'essaye
de
me
prouver,
que
j'peux
vaincre
toute
ma
peine
Я
пытаюсь
доказать
себе,
что
могу
преодолеть
все
свои
страдания.
Mon
passé
il
est
laid,
mon
présent
l'est
aussi
Мое
прошлое
уродливо,
мое
настоящее
тоже
уродливо.
J'ai
soigné
toutes
mes
plaies,
avec
mon
Hennessy
Я
вылечил
все
свои
раны
с
помощью
моего
Хеннесси.
J'ai
pansé
mes
pensées,
ce
texte
est
mon
pansement
Я
перевязал
свои
мысли,
этот
текст
- моя
повязка
J'essaye
d'me
motiver,
pour
ne
vivre
que
l'instant
Я
пытаюсь
мотивировать
себя,
чтобы
жить
только
моментом
J'remercie
mes
vrais
frères,
d'être
là
en
ce
moment
Я
благодарю
своих
настоящих
братьев
за
то,
что
они
сейчас
здесь.
J'veux
la
fierté
du
père,
et
l'amour
de
maman
Мне
нужна
гордость
отца
и
любовь
мамы.
Ce
texte
c'est
le
remède,
cet
ep
c'est
ma
vie
Этот
текст
- лекарство,
этот
ep
- моя
жизнь
Non
j'appelle
pas
à
l'aide,
j'veux
juste
comblé
le
vide
Нет,
я
не
зову
на
помощь,
я
просто
хочу
заполнить
пустоту
Et
j'ai
trop
de
visions,
où
mes
proches
m'abandonnent
И
у
меня
слишком
много
видений,
в
которых
мои
близкие
бросают
меня
Ouais
je
sais
que
c'est
con,
comme
de
craindre
l'acétone
Да,
я
знаю,
что
это
глупо,
как
бояться
ацетона
Et
j'veux
voir
le
Soleil
И
я
хочу
увидеть
Солнце.
Mais
j'suis
mieux
sous
la
pluie
Но
мне
лучше
под
дождем
J'trouve
même
plus
le
sommeil
Я
даже
не
могу
заснуть.
J'sais
plus
qui
m'appuie
Я
больше
не
знаю,
кто
меня
поддерживает.
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
Это
все
то
же
самое
дерьмо,
и
я
барахтаюсь
в
городе.
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Скажи
мне,
или
это
приведет
меня,
или
я
пойду
по
жизни
C'est
toujours
la
même
merde,
et
j'baraude
dans
la
ville
Это
все
то
же
самое
дерьмо,
и
я
барахтаюсь
в
городе.
Dit
moi
ou
ça
m'emmène,
ou
je
vais
dans
la
vie
Скажи
мне,
или
это
приведет
меня,
или
я
пойду
по
жизни
Dit
moi
où
ça
m'emmène...
Скажи
мне,
куда
это
меня
приведет...
Où
je
vais
dans
la
vie...
Куда
я
иду
по
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Daoust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.