Lord - Seul - перевод текста песни на русский

Seul - Lordперевод на русский




Seul
Один
J'veux écrire mes pensées qui sont prises dans ma tête
Хочу записать мысли, что роятся в моей голове,
Le mal j'veux plus brasser c'est noir loin d'être la fête
Больше не хочу ворошить эту боль, здесь темно, и это далеко не праздник.
La nuit j'trouve pas l'sommeil donc, j'me pète à l'alcool
Ночью не могу уснуть, поэтому напиваюсь,
Dans mon coeur l'opinel dans mon corps l'éthanol
В моём сердце нож, в моём теле этанол.
J'veux me barrer d'ici repartir à zéro
Хочу сбежать отсюда, начать всё с нуля,
Je m'assoie j'réfléchis je m'allume une garo
Сажусь, размышляю, закуриваю сигарету.
Cigarette se consume et le mal me consomme
Сигарета тлеет, и боль поглощает меня,
Non j'veux plus de conseils et j'veux pas qu'on m'console
Нет, мне больше не нужны советы, и я не хочу, чтобы меня утешали.
Ouais j'ai une d'boule au ventre
Да, у меня комок в горле,
Qui refuse de s'en aller
Который не хочет уходить.
Mes sentiments dans l'encre
Мои чувства в чернилах,
Pour tenter de l'effacer
В попытке стереть его.
L'impression qu'j'tourne en rond que je fais qu'me répéter
Такое ощущение, что я хожу по кругу, что я просто повторяюсь,
Peut-être que j'tourne pas rond que j'fais que psychoter
Может быть, я не в себе, просто схожу с ума.
Je fais que flemmarder j'ai plus d'motivation
Я только ленюсь, у меня больше нет мотивации,
Personne pour m'épauler alors je m'évade dans l'son
Некому поддержать меня, поэтому я улетаю в музыке.
J'suis plus seul que jamais
Я одинок, как никогда,
Perdu celle que j'aimais
Потерял ту, которую любил,
Perdu tout c'que j'avais
Потерял всё, что имел,
J'crois plus en c'que j'rêvais
Больше не верю в то, о чём мечтал.
J'ai plus besoin d'amour, mais j'le cherche tous les jours
Мне больше не нужна любовь, но я ищу её каждый день.
Cette fille m'a dit je t'aime j'ai fais genre j'ai la flemme
Эта девушка сказала мне: люблю тебя", а я сделал вид, что мне лень,
Mais en vrai j'ai juste peur m'attacher me fait mal
Но на самом деле я просто боюсь, привязанность причиняет мне боль.
Je fais genre j'ai plus d'cœur qu'il est criblé de balles
Я делаю вид, что у меня больше нет сердца, что оно изрешечено пулями,
Mais au fond je suis triste hanté par des souvenirs
Но в глубине души я грущу, преследуемый воспоминаниями.
C'est pour ça qu'j'suis artiste j'ai besoin d'le vomir
Вот почему я артист, мне нужно излить это,
Isoler entre quatre murs je commence à pourrir
Запертый в четырёх стенах, я начинаю гнить.
Sur le coeur une brûlure qu'j'arrive pas à guérir
На сердце ожог, который я не могу залечить.
J'sais pas de quoi j'ai besoin
Я не знаю, что мне нужно,
Comment j'dois soigner les maux
Как мне лечить эту боль,
Est-ce que j'serai demain
Буду ли я здесь завтра,
Si je n'trouve plus les mots
Если я больше не найду слов.
Et ce soir je suis seul
И сегодня вечером я один,
Comme tous les jours d'l'année
Как и все дни в году.
Ouais je crois qu'j'suis au seuil
Да, я думаю, что я на грани,
Donc j'aimerais me tailler
Поэтому я хотел бы сбежать.
Que du noir dans mes couplets
Только мрак в моих куплетах,
J'me sens plus seul que jamais
Я чувствую себя более одиноким, чем когда-либо,
J'ai perdu celle que j'aimais
Я потерял ту, которую любил,
Sur mon coeur y'a un abcès
На моём сердце нарыв.
Et ce soir je suis seul
И сегодня вечером я один,
Comme tous les jours d'l'année
Как и все дни в году.
Ouais je crois qu'j'suis au seuil
Да, я думаю, что я на грани,
Donc j'aimerais me tailler
Поэтому я хотел бы сбежать.
Que du noir dans mes couplets
Только мрак в моих куплетах,
J'me sens plus seul que jamais
Я чувствую себя более одиноким, чем когда-либо,
J'ai perdu celle que j'aimais
Я потерял ту, которую любил,
Sur mon coeur y'a un abcès
На моём сердце нарыв.
Et ce soir je suis seul
И сегодня вечером я один,
Comme tous les jours d'l'année
Как и все дни в году.
Ouais je crois qu'j'suis au seuil
Да, я думаю, что я на грани,
Donc j'aimerais me tailler
Поэтому я хотел бы сбежать.
Que du noir dans mes couplets
Только мрак в моих куплетах,
J'me sens plus seul que jamais
Я чувствую себя более одиноким, чем когда-либо,
J'ai perdu celle que j'aimais
Я потерял ту, которую любил,
Sur mon coeur y'a un abcès
На моём сердце нарыв.
Et ce soir je suis seul
И сегодня вечером я один,
Comme tous les jours d'l'année
Как и все дни в году.
Ouais je crois qu'j'suis au seuil
Да, я думаю, что я на грани,
Donc j'aimerais me tailler
Поэтому я хотел бы сбежать.
Que du noir dans mes couplets
Только мрак в моих куплетах,
J'me sens plus seul que jamais
Я чувствую себя более одиноким, чем когда-либо,
J'ai perdu celle que j'aimais
Я потерял ту, которую любил,
Sur mon coeur y'a un abcès
На моём сердце нарыв.





Авторы: Antoine Daoust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.