Lord Esperanza feat. Majeur Mineur - Demain - перевод текста песни на немецкий

Demain - Lord Esperanza перевод на немецкий




Demain
Morgen
Quand j'suis venu au monde, j'ai me tromper d'endroit
Als ich zur Welt kam, muss ich am falschen Ort gelandet sein
Au moins, j'me dis que mon cœur est en vie
Wenigstens sage ich mir, dass mein Herz lebendig ist
Si t'as du mal à te reconnaître en lui
Wenn du dich darin schwer wiedererkennst
T'auras du mal à te reconnaître en moi
Wirst du dich auch in mir schwer wiedererkennen
Ne dis pas à tes rêves que t'as des grands problèmes
Sag deinen Träumen nicht, dass du große Probleme hast
Dis à tes problèmes que t'as de très grands rêves
Sag deinen Problemen, dass du sehr große Träume hast
Demain, demain n'est qu'un recommencement de toutes nos vies si brèves
Morgen, morgen ist nur ein Neuanfang all unserer so kurzen Leben
Je crois que j'ai toujours fait tache
Ich glaube, ich passte nie richtig dazu
Mes démons jouent à cache-cache
Meine Dämonen spielen Verstecken
En amour, trop d'histoires que je gâche
In der Liebe, zu viele Geschichten, die ich ruiniere
Plus j'm'éloigne, plus elle s'attache
Je weiter ich mich entferne, desto mehr hängt sie an mir
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait demain
Wie auch immer, ich weiß nicht, was morgen bringen wird
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait
Wie auch immer, ich weiß nicht, was sein wird
Demain, demain, demain, demain, demain
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen
Je n'sais pas de quoi sera fait
Ich weiß nicht, was sein wird
Demain, demain, demain, demain, demain
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen
Je n'sais pas de quoi sera fait demain
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
J'sais qu'on est tous les mêmes devant le sablier
Ich weiß, wir sind alle gleich vor der Sanduhr
Mais j'ai l'impression de l'avoir sous contrôle
Aber ich habe den Eindruck, sie unter Kontrolle zu haben
Alors qu'il n'sera jamais mon allié
Obwohl sie niemals meine Verbündete sein wird
Pourtant il me fait croire qu'il a le bon rôle
Doch sie lässt mich glauben, dass sie die gute Rolle spielt
Au final, je préfère des jours remplis de vie
Letztendlich bevorzuge ich Tage voller Leben
Que vivre une longue vie qu'est juste remplie de jours
Als ein langes Leben zu leben, das nur voller Tage ist
Avec le temps, même tes souvenirs t'oublient
Mit der Zeit vergessen dich sogar deine Erinnerungen
J'aimerais faire en sorte que maintenant dure toujours
Ich wünschte, das Jetzt würde ewig dauern
Bien sûr que l'avenir est lâche
Natürlich ist die Zukunft feige
Puisque qu'il nous détruit sans relâche
Da sie uns unaufhörlich zerstört
Quand l'éclair du destin se fâche
Wenn der Blitz des Schicksals zürnt
Il n'y a qu'à l'espoir que j'm'attache
Gibt es nur die Hoffnung, an die ich mich klammere
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait demain
Wie auch immer, ich weiß nicht, was morgen bringen wird
Quoi qu'il en soit, je n'sais pas de quoi sera fait
Wie auch immer, ich weiß nicht, was sein wird
Demain, demain, demain, demain, demain
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen
Je n'sais pas de quoi sera fait
Ich weiß nicht, was sein wird
Demain, demain, demain, demain, demain
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen
Je n'sais pas de quoi sera fait demain
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird
Miroir, miroir, douleur, couche tard
Spiegel, Spiegel, Schmerz, Nachtschwärmer
D'où meurt le soir dans mes cauchemars
Wo der Abend in meinen Albträumen stirbt
Miroir, miroir, douleur, couche tard
Spiegel, Spiegel, Schmerz, Nachtschwärmer
D'où meurt le soir dans mes cauchemars
Wo der Abend in meinen Albträumen stirbt
Demain, demain, demain, demain, demain
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen
Je n'sais pas de quoi sera fait
Ich weiß nicht, was sein wird
Demain, demain, demain, demain, demain
Morgen, morgen, morgen, morgen, morgen
Je n'sais pas de quoi sera fait demain
Ich weiß nicht, was morgen bringen wird





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur, Leonardo Dessi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.