Lord Esperanza feat. Majeur Mineur - Entamé - перевод текста песни на немецкий

Entamé - Lord Esperanza перевод на немецкий




Entamé
Angeschlagen
Les dieux me disent qu'il était temps
Die Götter sagen mir, es war an der Zeit
J'me laisse prendre par la tentation
Ich lasse mich von der Versuchung mitreißen
Un cran d'arrêt vaut de grandes actions
Ein Innehalten ist große Taten wert
Tellement d'victoires qu'on va fêter ça (Yeah)
So viele Siege, wir werden das feiern (Yeah)
C'est l'retour du talent détestable
Es ist die Rückkehr des verhassten Talents
M'appelle pas frère, dernière fois qu'on s'est vu
Nenn mich nicht Bruder, das letzte Mal, als wir uns sahen
Dis-moi c'était quand
Sag mir, wann war das
C'est la prose enflammée
Es ist die entflammte Prosa
Ici-bas toutes les roses ont fané (Yeah)
Hier unten sind alle Rosen verwelkt (Yeah)
Vie momentanée
Vergängliches Leben
Je vais régner nonante années
Ich werde neunzig Jahre herrschen
J'viens même plus dans toutes vos soirées
Ich komme nicht mal mehr zu all euren Partys
Moi, j'lui mords l'oreille, j'suis son Luis Suárez
Ich, ich beiße ihr ins Ohr, ich bin ihr Luis Suárez
Fashion week, j'arrive en Touareg
Fashion Week, ich komme im Touareg an
Damn, L.O.R. enfoiré
Damn, L.O.R. Mistkerl
J'suis entamé
Ich bin angeschlagen
Les fleurs ont fané sur ma planète, cellophanée
Die Blumen sind auf meinem Planeten verwelkt, cellophaniert
J'vois même pas net, j'arrive en roi, j'pars acclamé
Ich sehe nicht mal klar, ich komme als König, gehe gefeiert
Les fleurs ont fané sur ma planète, cellophanée
Die Blumen sind auf meinem Planeten verwelkt, cellophaniert
J'suis entamé
Ich bin angeschlagen
Tout est noir, délinquant,
Alles ist schwarz, delinquent,
Avant la mort, caché dans poche de son veston (Oui)
Vor dem Tod, versteckt in der Tasche seines Sakkos (Ja)
J'ai pas l'temps de te voir,
Ich habe keine Zeit, dich zu sehen,
Ma musique répondra à toutes vos questions
Meine Musik wird all eure Fragen beantworten
J'rappe sale, c'est trop réel, j'suis sous aurore boréale
Ich rappe dreckig, es ist zu real, ich bin unter Nordlichtern geboren
Avec la vie, j'suis un peu cruel, avec la mort j'suis en chorée à-l
Mit dem Leben bin ich etwas grausam, mit dem Tod bin ich im Tanz
Dans ma chambre d'enfant les as s'alignent encore
In meinem Kinderzimmer reihen sich die Asse immer noch auf
Réveille les enfers, les paradis vont s'taire
Wecke die Höllen, die Paradiese werden schweigen
J'le fais pour mettre plein de familles en Corse
Ich tu's, um viele Familien nach Korsika zu bringen
"Deviens un homme", ne m'a pas dit mon père
"Werde ein Mann", hat mein Vater mir nicht gesagt
Bâtis pas l'empire sur un "qu'est ce t'en penses?"
Bau das Imperium nicht auf einem "Was denkst du davon?" auf
Milliers d'euros mais je reste tranquille
Tausende von Euros, aber ich bleibe ruhig
Baisse d'un ton, yeah, j'suis l'best en France
Komm einen Ton runter, yeah, ich bin der Beste in Frankreich
Cinquante toiles Valentoine sur une veste en jean
Fünfzig Valentoine-Gemälde auf einer Jeansjacke
Sors des cercles, pour combien tu restes en transe
Verlass die Kreise, für wie viel bleibst du in Trance
Ton rappeur préf' dans un french cancan
Dein Lieblingsrapper im French Cancan
J'suis entamé
Ich bin angeschlagen
Les fleurs ont fané sur ma planète, cellophanée
Die Blumen sind auf meinem Planeten verwelkt, cellophaniert
J'vois même pas net, j'arrive en roi, j'pars acclamé
Ich sehe nicht mal klar, ich komme als König, gehe gefeiert
Les fleurs ont fané sur ma planète, cellophanée
Die Blumen sind auf meinem Planeten verwelkt, cellophaniert
J'suis entamé
Ich bin angeschlagen





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.