Текст и перевод песни Lord Esperanza feat. Majeur Mineur - Entamé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
dieux
me
disent
qu'il
était
temps
The
gods
tell
me
it
was
time
J'me
laisse
prendre
par
la
tentation
I
let
myself
be
taken
by
temptation
Un
cran
d'arrêt
vaut
de
grandes
actions
A
halt
is
worth
great
actions
Tellement
d'victoires
qu'on
va
fêter
ça
(Yeah)
So
many
victories
that
we
are
going
to
celebrate
it
(Yeah)
C'est
l'retour
du
talent
détestable
It
is
the
return
of
the
detestable
talent
M'appelle
pas
frère,
dernière
fois
qu'on
s'est
vu
Don't
call
me
brother,
last
time
we
saw
each
other
Dis-moi
c'était
quand
Tell
me
when
it
was
C'est
la
prose
enflammée
It's
fiery
prose
Ici-bas
toutes
les
roses
ont
fané
(Yeah)
Here
below
all
the
roses
have
withered
(Yeah)
Vie
momentanée
Momentary
life
Je
vais
régner
nonante
années
I
will
reign
for
ninety
years
J'viens
même
plus
dans
toutes
vos
soirées
I
don't
even
come
to
all
your
parties
anymore
Moi,
j'lui
mords
l'oreille,
j'suis
son
Luis
Suárez
Me,
I
bite
her
ear,
I
am
her
Luis
Suarez
Fashion
week,
j'arrive
en
Touareg
Fashion
week,
I
arrive
as
a
Touareg
Damn,
L.O.R.
enfoiré
Damn,
L.O.R.
bastard
Les
fleurs
ont
fané
sur
ma
planète,
cellophanée
The
flowers
have
wilted
on
my
planet,
cellophane-wrapped
J'vois
même
pas
net,
j'arrive
en
roi,
j'pars
acclamé
I
don't
even
see
clearly,
I
arrive
as
a
king,
I
leave
acclaimed
Les
fleurs
ont
fané
sur
ma
planète,
cellophanée
The
flowers
have
wilted
on
my
planet,
cellophane-wrapped
Tout
est
noir,
délinquant,
Everything
is
black,
delinquent,
Avant
la
mort,
caché
dans
poche
de
son
veston
(Oui)
Before
death,
hidden
in
his
jacket
pocket
(Yes)
J'ai
pas
l'temps
de
te
voir,
I
don't
have
time
to
see
you
Ma
musique
répondra
à
toutes
vos
questions
My
music
will
answer
all
your
questions
J'rappe
sale,
c'est
trop
réel,
j'suis
né
sous
aurore
boréale
I
rap
dirty,
it's
too
real,
I
was
born
under
the
aurora
borealis
Avec
la
vie,
j'suis
un
peu
cruel,
avec
la
mort
j'suis
en
chorée
à-l
With
life,
I
am
a
bit
cruel,
with
death
I
am
in
a-l
Dans
ma
chambre
d'enfant
les
as
s'alignent
encore
In
my
childhood
room
the
aces
still
line
up
Réveille
les
enfers,
les
paradis
vont
s'taire
Wake
up
hell,
paradise
will
be
silent
J'le
fais
pour
mettre
plein
de
familles
en
Corse
I
do
it
to
put
many
families
in
Corsica
"Deviens
un
homme",
ne
m'a
pas
dit
mon
père
"Become
a
man",
my
father
didn't
tell
me
Bâtis
pas
l'empire
sur
un
"qu'est
ce
t'en
penses?"
Don't
build
the
empire
on
a
"what
do
you
think?"
Milliers
d'euros
mais
je
reste
tranquille
Thousands
of
euros
but
I
remain
calm
Baisse
d'un
ton,
yeah,
j'suis
l'best
en
France
Lower
your
tone,
yeah,
I'm
the
best
in
France
Cinquante
toiles
Valentoine
sur
une
veste
en
jean
Fifty
Valentoine
paintings
on
a
denim
jacket
Sors
des
cercles,
pour
combien
tu
restes
en
transe
Get
out
of
the
circles,
for
how
much
do
you
stay
in
a
trance
Ton
rappeur
préf'
dans
un
french
cancan
Your
favorite
rapper
in
a
french
cancan
Les
fleurs
ont
fané
sur
ma
planète,
cellophanée
The
flowers
have
wilted
on
my
planet,
cellophane-wrapped
J'vois
même
pas
net,
j'arrive
en
roi,
j'pars
acclamé
I
don't
even
see
clearly,
I
arrive
as
a
king,
I
leave
acclaimed
Les
fleurs
ont
fané
sur
ma
planète,
cellophanée
The
flowers
have
wilted
on
my
planet,
cellophane-wrapped
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.