Lord Esperanza feat. Majeur Mineur - Le silence des élus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lord Esperanza feat. Majeur Mineur - Le silence des élus




Le silence des élus
The Silence of the Elected
Les idéalistes pensent que leur système n'a pas d'carence
Idealists think their system has no flaws
Réveillez-vous!
Wake up!
Le pape raffalera à l'AK47 tous les grands patrons du CAC40
The Pope will shoot all the CEOs of the CAC40 with an AK47
À l'autre bout du monde certains sont déjà parents
On the other side of the world, some are already parents
J'essaye de voir plus loin qu'le rideau d'l'apparence
I try to see further than the curtain of appearances
J'me sens surveillé mais j'me censure pas
I feel watched, but I don't censor myself
Quitte à donner que des concerts vides
Even if it means giving only empty concerts
Trop d'homme sans cervelle sont serviles
Too many men without brains are servile
Mieux vaut agiter le peuple avant de s'en servir
It’s better to stir up the people before using them
J'tente d'repentir vite
I try to repent quickly
Le rideau s'ouvre sur un drame
The curtain opens on a drama
À l'heure je parle un dictateur viole des jeunes pour se sentir vivre
As I speak, a dictator rapes young people to feel alive
Laissant leurs innocences sur un drap
Leaving their innocence on a sheet
Les immigrés ont reconstruit la France, De Gaulle fit des banlieues pour qu'on les coupe du monde
Immigrants rebuilt France, De Gaulle made suburbs to cut them off from the world
Soixante ans plus tard c'est les mêmes banlieues qui ont ramené la deuxième coupe du monde
Sixty years later, it’s the same suburbs that brought back the second World Cup
Le monde court à sa perte comme l'état gabonais
The world is going to its ruin, like the Gabonese state
Premier réflexe, tu vas t'abonner si le pape agonise
First reflex, you're going to subscribe if the Pope is dying
Mon cerveau surchauffe comme la Patagonie
My brain overheats like Patagonia
Ou le Cloud Google qui revend toutes nos data-données
Or the Google Cloud that resells all our data
Pas de consolation
No consolation
La Terre meurt dans trente ans de sa propre insolation
The Earth is dying in thirty years from its own insolation
Mais ils nous poussent quand même à la consommation
But they still push us to consume
Dis-moi quand on verra cette folie s'arrêter
Tell me, when will we see this madness stop
Pour l'instant j'donne de mon âme à chaque prestation
For now I give my soul at every performance
Les banderoles en cortège des manifestations suffisent plus pour montrer notre solidarité
Banners in procession of demonstrations are no longer enough to show our solidarity
Y'a des hommes obèses, y'a des ours polaires squelettiques
There are obese men, there are skeletal polar bears
Rares sont les grands dirigeants qui savent c'qu'est l'éthique
Rare are the great leaders who know what ethics are
Ils s'observent séduire les foules puis reprennent les tics
They watch themselves seduce fools and then pick up the tics
Plus j'grandis, moins j'comprends ce système frénétique
The older I get, the less I understand this frenetic system
Plus d'envies, c'est nos pubs qui te les créent
No more desires, our ads create them for you
Visage crispé peut plus quitter l'écran
Grimaced face can no longer leave the screen
Plus d'envies, c'est la pub qui te les crée
No more desires, advertising creates them for you
Visage crispé peut plus quitter l'écran
Grimaced face can no longer leave the screen
Le vice me laisse des appels
Vice leaves me with calls
Beaucoup trop d'enfants soldats qui naissent déjà prêts
Too many child soldiers are born ready
Ne connaissent pas la paix
Don’t know peace
Les banques américaines financèrent Hitler et son NSDAP (vérité)
US banks financed Hitler and his NSDAP (truth)
Image en noir et blanc sur musique dramatique au journal télévisé (vérité)
Black and white image with dramatic music on TV news (truth)
Génération qui veut juste savoir si Papa Kardashian s'est déguisé (vérité)
A generation that just wants to know if Papa Kardashian dressed up (truth)
Superstar américaine au Louvre n'affronte même pas le regard d'Mona Lisa (vérité)
American superstar at the Louvre doesn’t even face Mona Lisa’s gaze (truth)
Système qui s'auto-détruit ne pourra jamais se pérenniser (vérité)
A self-destructing system can never be sustained (truth)
Ça fait 30 ans qu'on sait soigner l'cancer mais ils t'endorment tous devant Meredith
We've known how to cure cancer for 30 years, but they'll put you all to sleep in front of Meredith
Bien sur qu'ignorance n'est pas héréditaire, à quoi sert d'être érudit si j'agis pas je médite
Of course ignorance is not hereditary, what’s the point of being erudite if I don’t act I meditate
Plus d'envies, c'est nos pubs qui te les créent
No more desires, our ads create them for you
Visage crispé peut plus quitter l'écran
Grimaced face can no longer leave the screen
Plus d'envies, c'est la pub qui te les crée
No more desires, advertising creates them for you
Visage crispé peut plus quitter l'écran
Grimaced face can no longer leave the screen
J'recharge mon auréole dans la DeLorean
I recharge my halo in the DeLorean
Je réalise que l'futur n'est pas très coloré
I realize the future is not very colorful
Que Vincent Bolloré ne fait qu'honorer l'mal
That Vincent Bolloré only honors evil
Qu'L'Oréal rachète pas les aurores boréales
That L'Oréal does not buy the aurora borealis
Qu'on respecte pas la mémoire des amérindiens
That we don’t respect the memory of Native Americans
Qu'la deception te laisse un gout amer en bouche
That deception leaves you with a bitter taste in your mouth
Qu'la plupart des humains s'contentent "d'on verra bien"
That most humans are content with "we’ll see"
Qu'on rigole de tout ça comme ta mère en babouches
That we laugh at all this like your mother in slippers
Qu'on roule en Ferrari en plein Monte-Carlo
That we drive a Ferrari in the middle of Monte Carlo
Qu'la prochaine guerre mondiale sera causée par l'eau
That the next world war will be caused by water
Qu'encourager la haine, c'est l'égaler
That to encourage hatred is to equal it
J'peux pas compter la peine, qui n'fait qu's'étaler
I can’t count the pain, which only spreads
Qu'on oublie même les tirailleurs sénégalais
That we even forget the Senegalese riflemen
Qu'ont libéré le Nord-Pas-De-Calais, qui vote Front National
Who liberated Nord-Pas-De-Calais, which votes Front National
C'est pas rationnel
It’s not rational
Si le peuple tue Marianne, parlerons nous d'un crime passionnel?
If the people kill Marianne, will we speak of a crime of passion?





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur, Harold Hotton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.