Lord Esperanza feat. Majeur Mineur - Si je meurs demain - перевод текста песни на немецкий

Si je meurs demain - Lord Esperanza перевод на немецкий




Si je meurs demain
Wenn ich morgen sterbe
Si je meurs demain
Wenn ich morgen sterbe
J'me rappellerais encore d'hier
Werde ich mich noch an gestern erinnern
J'aurais enfin réponse aux inconnus de l'ordinaire
Hätte ich endlich Antworten auf die Unbekannten des Alltäglichen
Si je meurs demain
Wenn ich morgen sterbe
J'sais même pas qui restera pour suivre le corbillard
Weiß ich nicht mal, wer bleiben wird, um dem Leichenwagen zu folgen
Si je meurs demain
Wenn ich morgen sterbe
J'pourrais jamais voir les cimes de la Cordillère
Könnte ich niemals die Gipfel der Kordillere sehen
J'oublierais la douceur d'l'enfance
Würde ich die Süße der Kindheit vergessen
J'ferais le vide absolu comme quand mes étoiles m'encensent
Würde ich absolute Leere schaffen, wie wenn meine Sterne mich preisen
Si je mourais demain
Wenn ich morgen sterben würde
J'espère que mon père serait fier
Hoffe ich, dass mein Vater stolz wäre
Si je mourais demain
Wenn ich morgen sterben würde
J'espère que ma mère serait faire
Hoffe ich, dass meine Mutter stolz wäre
J'irais m'excuser pour tous les tords que j'ai causé
Würde ich mich für all das Unrecht entschuldigen, das ich verursacht habe
J'oublierais les faux espoirs à métamorphoser
Würde ich die falschen Hoffnungen vergessen, die es zu verwandeln gilt
J'effacerais mes défauts
Würde ich meine Fehler auslöschen
J'assumerais peut-être la totalité de mes fautes
Würde ich vielleicht die Gesamtheit meiner Schuld auf mich nehmen
J'verrais que c'est désastreux mais même les astres meurent
Ich würde sehen, dass es katastrophal ist, aber selbst die Sterne sterben
Si je meurs demain, j'effacerais les contrastes amers
Wenn ich morgen sterbe, würde ich die bitteren Kontraste auslöschen
J'irais voir toutes les horloges de Dalí couler
Würde ich sehen, wie all Dalís Uhren zerfließen
J'pourrais peut-être pas éviter d'voir Paris sous les bombes
Könnte ich vielleicht nicht vermeiden, Paris unter Bomben zu sehen
J'me repentirais pour tous les mondes que j'ai manipulés
Würde ich für all die Welten Buße tun, die ich manipuliert habe
J'me rappellerais du bruit de la pluie sur la vitre
Würde ich mich an das Geräusch des Regens auf der Scheibe erinnern
De nos cœurs, des sentiments qui s'y trouvent
An unsere Herzen, an die Gefühle, die sich darin befinden
J'dirais "oui" à mes problèmes
Würde ich "Ja" zu meinen Problemen sagen
Loin de l'âme de Vitruve
Weit entfernt von der Seele des Vitruv
J'te rappellerais qu'on est libre
Ich würde dich daran erinnern, dass wir frei sind
Comme nos arbitres
Wie unser freier Wille
Si je meurs demain
Wenn ich morgen sterbe
Est-ce que je ferais les gros titres?
Würde ich Schlagzeilen machen?
Au final, j'en ai rien à foutre, moi
Letztendlich ist mir das scheißegal
J'voulais juste donner de l'espoir à la foule
Ich wollte nur der Menge Hoffnung geben
J'ferais du bruit après ma lumière
Ich würde nach meinem Licht Lärm machen
Comme quand viendra la foudre
Wie wenn der Blitz einschlägt
J'irais chanter mon mal-être
Würde ich mein Unbehagen besingen
J'verrais des séraphins sans reflet s'érafler sur les remparts de la ville
Würde ich Seraphim ohne Spiegelbild sehen, die sich an den Stadtmauern aufschürfen
J'ferais mes adieux dans ma lettre
Würde ich meinen Abschied in meinem Brief nehmen
Puisque la mort n'est qu'une autre part de la vie
Da der Tod nur ein anderer Teil des Lebens ist
Et je sais qu'c'est hyper dur
Und ich weiß, dass es verdammt schwer ist
Mais oublie tes regrets
Aber vergiss dein Bedauern
Tes paradis perdus
Deine verlorenen Paradiese
Avant d'être enterré
Bevor du begraben wirst
Ne crois pas en tes rêves, réalise les
Glaube nicht an deine Träume, verwirkliche sie
J'ai mis mon cœur dans cet album
Ich habe mein Herz in dieses Album gelegt
Le monde tient dans mes deux mains
Die Welt liegt in meinen beiden Händen
Et toi que ferais-tu si tu mourais demain?
Und du, was würdest du tun, wenn du morgen sterben würdest?





Авторы: Lord Esperanza, Majeur-mineur, Thomas Di Pane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.