Текст и перевод песни Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir Remix
Majeur-Mineur,
Major-Minor,
Tout
est
noir
Everything
is
black
Les
racistes
sont
des
gens
qui
se
trompent
de
colère
Racists
are
people
who
are
angry
at
the
wrong
things
Le
ciel
nous
pointe
du
doigt
à
travers
le
tonnerre
The
sky
points
its
finger
at
us
through
the
thunder
On
n'échoue
pas
si
on
est
passionné
We
don't
fail
if
we're
passionate
Leurs
carrières
qui
durent
6 mois:
que
des
contrats
pas
rentables
Their
careers
lasting
6 months:
only
unprofitable
contracts
C'est
pas
parce
que
tu
parles
fort
qu'on
t'écoute
davantage
It's
not
because
you
speak
loudly
that
you
are
listened
to
more
Wow,
le
shh
nous
charme
avec
ses
jolies
courbes
Wow,
the
shh
charms
us
with
its
pretty
curves
Boy,
tu
m'fatigues
comme
Julien
Courbet
Boy,
you
fatigue
me
like
Julien
Courbet
J'arrive
dans
le
game
comme
Jean-Luc
Lahaye
I
arrive
in
the
game
like
Jean-Luc
Lahaye
J't'apporte
des
souvenirs
aussi
sombres
I
bring
you
memories
just
as
dark
Oue
ton
prof
dans
les
vestiaires,
kiwi
Yeah,
your
teacher
in
the
locker
room,
kiwi
Puissant
comme
la
C-C
dans
ton
zen
Powerful
like
the
C-C
in
your
zen
J'ai
les
génies
pour
générer
plein
d'oseille,
wouh
I
have
the
geniuses
to
generate
lots
of
money,
woo
Mais
qu'est-ce
t'as
mis
dans
ton
zen?
But
what
did
you
put
in
your
zen?
Ça
m'a
l'air
d'être
excellent
It
looks
excellent
to
me
J'attends
de
rentrer
sur
ma
nète-pla
I'm
waiting
to
go
back
to
my
net-pla
Que
les
têtes
soient
coupées
sous
mes
airmax
saignantes
May
heads
be
cut
off
under
my
bloody
Air
Maxes
Quand
ils
voient
un
couple
je
ne
vois
qu'des
yeux
qui
flirtent
When
they
see
a
couple,
I
only
see
flirting
eyes
Quand
ils
voient
la
pluie
je
ne
vois
que
dieu
qui
pleure
When
they
see
the
rain,
I
only
see
God
crying
Quand
ils
parlent
d'un
nouveau
rappeur
qui
flingue
When
they
talk
about
a
new
rapper
who's
killing
it
Moi
je
ne
vois
qu'un
cosplay
de
rappeur
ricain
I
only
see
a
cosplay
of
an
American
rapper
Tout
est...
RK1
Everything
is...
RK1
J'dépeins
le
monde
sur
un
banger
tandis
I
paint
the
world
on
a
banger
while
Que
ton
rappeur
standard
lambda
Your
standard
lambda
rapper
Ne
fait
que
s'comparer
aux
héros
de
mangas
Only
compares
himself
to
manga
heroes
J'ai
plus
d'idoles,
j'ai
qu'des
concurrents
I
have
no
more
idols,
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
J'ai
plus
d'idoles,
j'ai
qu'des
concurrents
I
have
no
more
idols,
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
Droite
ou
gauche,
sur
pépé,
j'vais
pas
voter
Right
or
left,
on
grandpa,
I'm
not
going
to
vote
C'est
inutile
comme
faire
la
paix
avec
la
cité
d'à
coté
It's
useless
like
making
peace
with
the
neighboring
city
J'ai
oublié
d'me
présenter
I
forgot
to
introduce
myself
Lasco,
jeune
blanc,
issu
des
quartiers
mal
fréquentés
Lasco,
young
white
boy,
from
the
bad
neighborhoods
Fuck
avoir
une
villa
si
y
a
mes
charos
dehors
Fuck
having
a
villa
if
there
are
my
charos
outside
J'passe
devant
toi,
baby,
fais
un
vœu
I
pass
in
front
of
you,
baby,
make
a
wish
Chacun
de
mes
seizes
fait
monter
l'taro
de
l'or
Each
of
my
sixteens
raises
the
tarot
of
gold
Mon
cœur
est
tout
noir
on
dirait
l'drapeau
de
Lord
My
heart
is
all
black,
it
looks
like
Lord's
flag
Jeune
enfant
a
peur
de
finir
dans
le
ravin,
skuh
Young
child
afraid
of
ending
up
in
the
ravine,
skuh
Jeune
enfant
pourtant
poursuit
le
bout
de
ses
rêves
Yet
the
young
child
pursues
his
dreams
La
vie
est
une
chienne,
je
l'ai
senti
au
bout
de
ses
lèvres
Life
is
a
bitch,
I
felt
it
on
the
tip
of
her
lips
Pour
que
l'diable
s'éteigne
suffirait
que
tout
s'éclaire
For
the
devil
to
die
out,
it
would
be
enough
for
everything
to
be
illuminated
Pour
faire
mes
affaires,
j'ai
les
outils
(oui)
To
do
my
business,
I
have
the
tools
(yes)
C'est
qu'une
question
d'biff,
demande
au
gouvernement
It's
just
a
matter
of
money,
ask
the
government
Si
j'ai
quelque
chose
à
dire,
j'le
dis
ouvertement
If
I
have
something
to
say,
I
say
it
openly
J'sais
qu'c'est
dur
de
manger
quand
les
couverts
te
manquent
I
know
it's
hard
to
eat
when
you're
missing
cutlery
J'insulte
mon
passé,
donne
des
ordres
à
mon
futur
I
insult
my
past,
give
orders
to
my
future
Jamais
respecté
vos
règles,
mon
frérot,
j'ai
vu
juste
Never
respected
your
rules,
bro,
I
was
right
Puis-je
parler
d'sodomie
quand
ces
trous
du
cul
m'sucent?
Can
I
talk
about
sodomy
when
these
assholes
suck
me?
Fini
lobotomie
mon
frérot
je
n'prend
plus
d'stups
Finished
lobotomy
bro
I
don't
take
drugs
anymore
Ma
baby-sitter
était
actrice
porno
My
babysitter
was
a
porn
actress
Mes
couilles
ont
un
air
de
Jean-Louis
Borloo
My
balls
have
a
Jean-Louis
Borloo
look
J'vois
la
vie
comme
un
fœtus
dans
du
formol
I
see
life
as
a
fetus
in
formalin
Pourquoi
tout
est
noir?
Why
is
everything
black?
Demande
au
frérot
Lord,
ola
Ask
bro
Lord,
ola
J'ai
plus
d'idoles,
j'ai
qu'des
concurrents,
olala
I
have
no
more
idols,
I
only
have
competitors,
olala
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
J'ai
pas
d'idoles,
j'ai
pas
d'concurrents
I
have
no
idols,
I
have
no
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
Besoin
d'm'enfermer
dans
le
dark
Need
to
lock
myself
in
the
dark
Quand
cette
lumière
me
fait
de
l'ombre
When
this
light
casts
a
shadow
on
me
J'm'assagis
mais
j'laisse
des
traces,
I'm
getting
tame
but
I'm
leaving
traces,
J'encaisse
le
cash,
en
scred
lunaire,
j'me
fais
du
songe
I'm
cashing
in
the
cash,
moonlighting
in
secret,
I'm
dreaming
Tout
est
noir
comme
mes
poumons
après
neuf
ans
d'fume,
hey
Everything
is
black
like
my
lungs
after
nine
years
of
smoking,
hey
J'sais
qu'tu
m'attends,
y
a
du
neuf
en
stud,
wow
I
know
you're
waiting
for
me,
there's
something
new
in
the
studio,
wow
La
concurrence
fait
des
heures
en
plus
The
competition
works
overtime
J'tiens
la
pendule
j'dors
plus
I
hold
the
clock
I
don't
sleep
anymore
Car
j'suis
solo
dans
c'truc
Because
I'm
solo
in
this
thing
J'représente
la
nouvelle
géné,
I
represent
the
new
gene,
J'deviens
plus
fort
qu'tous
mes
aînés
I'm
getting
stronger
than
all
my
elders
J'arrive
ça
s'embrase,
vous
arrêtez
vous
êtes
khene
I'm
coming,
it's
on
fire,
you
stop
you're
khene
Dans
la
cabine,
devant
l'mic',
tu
sais
on
est
tous
déchaînés
In
the
booth,
in
front
of
the
mic,
you
know
we
are
all
unleashed
Gros
j'préfère
le
sombre
quand
c'est
à
moi
Big
I
prefer
the
dark
when
it's
mine
La
lumière
vous
éteignez
Turn
off
the
light
Parce
que
tout
est
noir
Because
everything
is
black
Les
gars,
vous
pouvez
m'croire
Guys,
you
can
believe
me
Beaucoup
d'écart
entre
vous
et
moi
A
lot
of
gap
between
you
and
me
Ceux
qui
connaissent
L-U
savent,
j'fais
du
sale
Those
who
know
L-U
know,
I
do
dirty
Chérie,
ce
soir,
j'peux
pas
si
tu
voulais
m'voir
Honey,
tonight,
I
can't
if
you
wanted
to
see
me
Les
gens
me
demandent
pourquoi
je
baisse
constamment
la
tête
devant
mon
ennemi
People
ask
me
why
I
keep
my
head
down
in
front
of
my
enemy
Je
leur
réponds
que
c'est
pour
le
regarder
droit
dans
les
yeux
I
tell
them
it's
to
look
him
straight
in
the
eye
La
couleur
de
mon
encre
est
obscure
comme
un
cœur
vide,
The
color
of
my
ink
is
dark
like
an
empty
heart,
Comme
une
nuit
sans
étoiles
Like
a
night
without
stars
Donne-moi
une
feuille
vierge
que
je
t'en
fasse
une
arme
blanche
Give
me
a
blank
sheet
of
paper
and
I'll
make
it
a
weapon
Et
que
cet
ennemi
perde
espoir
And
let
this
enemy
lose
hope
J'ai
plus
d'idoles,
j'ai
que
des
concurrents
I
have
no
more
idols,
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
J'ai
plus
d'idoles,
j'ai
que
des
concurrents,
yah
I
have
no
more
idols,
I
only
have
competitors,
yah
Tout
est
noir
Everything
is
black
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chilla, Eden Dillinger, Lasco, Lonepsi, Lord Esperanza, Lucci, Nelick, Youri, Zamdane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.