Текст и перевод песни Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hein,
skuh
skuh
Hein,
skuh
skuh
Majeur-Mineur
Major-Minor
Les
racistes
sont
des
gens
qui
se
trompent
de
colère
Racists
are
people
who
are
angry
at
the
wrong
things
Le
ciel
nous
pointe
du
doigt
à
travers
le
tonnerre
The
sky
points
at
us
through
the
thunder
On
échoue
pas
si
on
est
passionné
We
don't
fail
if
we
are
passionate
Leur
carrière
qui
durent
6 mois:
que
des
contrats
pas
rentables
Their
careers
that
last
6 months:
only
unprofitable
contracts
C'est
pas
parce
que
tu
parles
fort
qu'on
t'écoutes
d'avantage
It's
not
because
you
talk
loud
that
we
listen
to
you
more
Wow,
le
shh
nous
charme
avec
ses
jolies
courbes
Wow,
the
shh
charms
us
with
its
pretty
curves
Boy
tu
m'fatigues
comme
Julien
Courbet
Boy,
you
tire
me
like
Julien
Courbet
J'arrive
dans
le
game
comme
Jean-Luc
Lahaye
I
arrive
in
the
game
like
Jean-Luc
Lahaye
J't'apportes
des
souvenirs
aussi
I
bring
you
memories
too
Sombres
que
ton
prof
dans
les
vestiaires,
kiwi
Darker
than
your
teacher
in
the
locker
room,
kiwi
Puissant
comme
la
cc
dans
ton
zen
Powerful
like
the
cc
in
your
zen
J'ai
les
génies
pour
générer
plein
d'oseille,
wouh
I
have
the
geniuses
to
generate
lots
of
money,
whoa
Mais
qu'est-ce
t'as
mis
dans
ton
zen?
Ça
m'a
l'air
d'être
excellent
But
what
did
you
put
in
your
zen?
It
looks
excellent
J'attend
de
rentrer
sur
ma
nette-pla,
I'm
waiting
to
get
back
on
my
net-pla,
Que
les
têtes
soient
coupés
sous
mes
airmax
saignantes
For
the
heads
to
be
cut
off
under
my
bloody
airmax
Quand
ils
voient
un
couple
je
ne
vois
qu'des
yeux
qui
fleurtent
When
they
see
a
couple
I
only
see
flirting
eyes
Quand
ils
voient
la
pluie
je
ne
vois
que
dieu
qui
pleure
When
they
see
the
rain
I
only
see
God
crying
Quand
ils
parlent
d'un
nouveau
rappeur
qui
flingue
When
they
talk
about
a
new
rapper
who's
killing
it
Moi
je
ne
vois
qu'un
cosplay
de
rappeur
ricain
All
I
see
is
an
American
rapper
cosplay
Tout
est...
RK1
Everything
is...
RK1
Dieu
peint
le
monde
sur
un
banger
tandis
God
paints
the
world
on
a
banger
while
Que
ton
rappeur
standard
lambda
Your
standard
lambda
rapper
Ne
fais
que
s'comparer
aux
héros
de
manga
Just
keeps
comparing
himself
to
manga
heroes
J'ai
plus
d'idoles
j'ai
qu'des
concurrents
I
have
no
more
idols
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
J'ai
plus
d'idoles
j'ai
qu'des
concurrents
I
have
no
more
idols
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
Droite
ou
gauche,
(sur
pépé)
j'part
voter
Right
or
left,
(on
grandpa)
I'm
going
to
vote
C'est
inutile
comme
faire
la
paix
avec
la
cité
d'à
coté
It's
as
useless
as
making
peace
with
the
city
next
door
J'ai
oublié
d'me
présenter
I
forgot
to
introduce
myself
Lasco
jeune
blanc,
issue
des
quartiers
mal
fréquentés
Lasco
young
white
boy,
from
the
wrong
side
of
the
tracks
Fuck
avoir
une
villa
si
y'a
mes
charos
dehors
Fuck
having
a
villa
if
my
charos
are
outside
J'passe
devant
toi
baby
fais
un
vœu
I
pass
in
front
of
you
baby
make
a
wish
Chacun
de
mes
seize
fais
monter
(l'tarot
de
l'or)
Each
of
my
sixteens
makes
(the
gold
tarot)
go
up
Mon
coeur
est
tout
noir
on
dirait
l'drapeau
de
Lord
My
heart
is
all
black
it
looks
like
Lord's
flag
Jeune
enfant
a
peur
de
finir
dans
le
ravin
Young
child
afraid
of
ending
up
in
the
ravine
Jeune
enfant
pourtant
poursuit
le
bout
de
ses
rêves
Young
child
yet
chasing
her
dreams
La
vie
est
une
chienne,
je
l'ai
sentie
au
bout
de
ses
lèvres
Life
is
a
bitch,
I
felt
it
on
the
end
of
her
lips
Pour
que
l'diable
s'éteigne
suffirait
que
tout
s'éclaire
For
the
devil
to
die
out,
all
it
would
take
is
for
everything
to
be
illuminated
Pour
faire
mes
affaires
j'ai
les
outils
To
do
my
business
I
have
the
tools
C'est
qu'une
question
(d'livres)
d'mande
au
gouvernement
It's
just
a
(book)
question
ask
the
government
Si
j'ai
quelque
chose
à
dire
j'le
dit
ouvertement
If
I
have
something
to
say
I
say
it
openly
J'sais
qu'c'est
dur
de
manger
quand
les
couverts
te
manquent
I
know
it's
hard
to
eat
when
you
don't
have
cutlery
(C't'ainsi)
qu'mon
passé
donne
des
ordres
à
mon
futur
(That's
how)
my
past
gives
orders
to
my
future
Jamais
respecté
vos
règles
mon
frérot
j'ai
vu
juste
Never
respected
your
rules
bro
I
was
right
Puis-je
parler
d'sodomie
quand
ces
trous
du
cul
m'sucent
Can
I
talk
about
sodomy
when
these
assholes
suck
me
off
Finit
lobotomie
mon
frérot
je
n'prend
plus
d'stups
No
more
lobotomy
bro
I
don't
do
drugs
anymore
Ma
babysitter
était
actrice
porno
My
babysitter
was
a
porn
actress
Mes
couilles
ont
un
air
de
Jean-Louis
Borloo
My
balls
look
like
Jean-Louis
Borloo
J'vois
la
vie
comme
un
foetus
dans
du
formol
I
see
life
like
a
fetus
in
formaldehyde
Pourquoi
tout
est
noir
demande
au
frérot
Lord,
Oh
lord
Why
is
everything
black
ask
brother
Lord,
Oh
lord
J'ai
plus
d'idoles
j'ai
qu'des
concurrents
I
have
no
more
idols
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
J'ai
pas
d'idoles
j'ai
pas
d'concurrents
I
have
no
idols
I
have
no
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
Besoin
d'm'enfermer
dans
le
dark
Need
to
lock
myself
in
the
dark
Quand
cette
lumière
me
fait
de
l'ombre
When
this
light
casts
a
shadow
on
me
J'm'assagit
mais
j'laisse
des
traces,
I
calm
down
but
I
leave
traces,
J'encaisse
le
cash,
en
scred
lunaire
j'me
fais
du
songe
I
collect
the
cash,
secretly
lunar
I
dream
Tout
est
noir
comme
mes
poumons
après
9 ans
d'fume
Everything
is
black
like
my
lungs
after
9 years
of
smoking
J'sais
qu'tu
m'attends
y'a
du
neuf
en
stud,
wow
I
know
you're
waiting
for
me
there's
new
stuff
in
the
studio,
wow
La
concurrence
fais
des
heures
en
plus
The
competition
is
working
overtime
J'tiens
la
pendule
j'dort
plus,
car
j'suis
solo
dans
c'truc
I
hold
the
clock
I
don't
sleep
anymore,
because
I'm
solo
in
this
thing
J'représente
la
nouvelle
géné,
j'devient
plus
fort
qu'tous
mes
ainés
I
represent
the
new
generation,
I
become
stronger
than
all
my
elders
J'arrive
ça
s'embrase,
vous
arrêtez
vous
êtes
rêne
I
arrive
it
ignites,
you
stop
you
are
reindeer
Dans
la
cabine
devant
l'mic
tu
sais
on
est
tous
déchaînés
In
the
booth
in
front
of
the
mic
you
know
we're
all
unleashed
Gros
j'préfère
le
sombre
quand
c'est
à
moi
la
lumière
vous
éteignez
Bro
I
prefer
the
dark
when
it's
my
turn
to
turn
off
the
light
Parce-que
tout
est
noir
Because
everything
is
black
Les
gars
vous
pouvez
m'croire
Guys
you
can
believe
me
Beaucoup
d'écart
entre
vous
et
moi
A
lot
of
gap
between
you
and
me
Ceux
qui
connaissent
(L-U
ça),
j'fais
du
sale
Those
who
know
(L-U
that),
I'm
doing
dirty
Chérie
ce
soir
j'peux
pas
si
tu
voulais
m'voir
Honey
tonight
I
can't
if
you
wanted
to
see
me
Les
gens
me
demandent
pourquoi
je
People
ask
me
why
I
Baisse
constamment
la
tête
devant
mon
ennemi
Constantly
lower
my
head
in
front
of
my
enemy
Je
leur
répond
que
c'est
pour
le
regarder
droit
dans
les
yeux
I
tell
them
it's
to
look
him
straight
in
the
eye
La
couleur
de
mon
encre
est
obscure
comme
The
color
of
my
ink
is
dark
like
Un
coeur
vide,
comme
une
nuit
sans
étoile
An
empty
heart,
like
a
starless
night
Donne
moi
une
feuille
vierge
que
je
t'en
fasse
Give
me
a
blank
sheet
of
paper
and
I'll
make
you
one
Une
arme
blanche
et
que
(mes)
ennemis
perdent
espoir
A
knife
and
that
(my)
enemies
lose
hope
J'ai
plus
d'idoles
j'ai
que
des
concurents
I
have
no
more
idols
I
only
have
competitors
Tout
est
noir
Everything
is
black
Tout
est
noir
Everything
is
black
J'ai
plus
d'idoles
j'ai
que
des
concurrents
yah
I
have
no
more
idols
I
only
have
competitors
yah
Tout
est
noir
Everything
is
black
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majeur-mineur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.