Текст и перевод песни Lord Esperanza feat. Shaby - Maria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria
Je
traversais
cette
mégalopole
I
walked
through
this
metropolis
Ressassant
de
vieux
songes
et
d'longues
nuits
d'été
Reliving
old
dreams
and
long
summer
nights
J'étais
loin
d'me
douter
qu'j'allai
croiser
Little
did
I
know
that
I
would
cross
paths
Cet
ange
sur
le
chemin
qui
menait
à
l'automne
With
this
angel
on
the
road
to
autumn
Un
enfant
des
rues
portait
c'bidon
d'essence
au
détour
A
street
urchin
carried
a
can
of
gasoline
around
the
corner
D'un
bas-fond,
j'ai
perçu
tes
yeux
verts
transperçants
From
the
depths,
I
saw
your
piercing
green
eyes
Comme
la
pluie
sur
un
plafond
de
verre
Like
rain
on
a
glass
ceiling
Manathan
pleure
mais
ton
bidonville
danse
Manhattan
weeps
but
your
shantytown
dances
Tout
nous
sépare
(oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria)
Everything
separates
us
(oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria)
Ta
silhouette
me
semblait
si
loin
que
je
n't'ai
salué
Your
silhouette
seemed
so
far
away
that
I
didn't
greet
you
Dieu
soit
loué
(oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria)
Thank
God
(oh,
oh,
oh,
Maria,
Maria)
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
j'baisse
les
armes
Maria
(tout
nous
sépare)
I
don't
know
why,
I
surrender,
Maria
(everything
separates
us)
Y'a
des
gouttes
de
lumière
sur
nos
désillusions
There
are
drops
of
light
on
our
disillusionment
J'te
r'vois
quitter
la
chambre
d'un
air
désabusé
I
see
you
again
leaving
the
room
looking
disillusioned
(Oh,
oh,
oh,
pour
toi,
j'aurai
mis
ma
tête
à
miser)
(Oh,
oh,
oh,
for
you,
I
would
have
put
my
head
on
the
line)
Je
sais
qu'tu
m'en
voudras
si
j'fais
des
allusions
I
know
you'll
be
mad
at
me
if
I
make
allusions
Maria,
j'aime
ton
peuple
car
il
sait
s'amuser
Maria,
I
love
your
people
because
they
know
how
to
have
fun
(Je
t'[?]
confiant
que
tétanimaria
(I
am
[?]
confident
that
you
are
my
queen)
Un
roi
n'est
pas
roi
s'il
assouvi
son
règne
sans
reine
A
king
is
not
a
king
if
he
reigns
his
reign
without
a
queen
Je
suis
désireux
envers
celle
que
j'ai
croisé
dans
un
rêve
I
am
eager
for
the
one
I
met
in
a
dream
Notre
amour
s'est
éteint
dans
l'euphorie
d'un
fou-rire
Our
love
was
extinguished
in
the
euphoria
of
laughter
Dans
l'euphorie
d'un
fou-rire
In
the
euphoria
of
laughter
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
J'voulais
qu'tu
m'suives
par
amour,
I
wanted
you
to
follow
me
out
of
love,
Tu
voulais
même
pas
qu'on
se
voit
(oh,
oh,
Maria,
Maria)
You
didn't
even
want
us
to
see
each
other
(oh,
oh,
Maria,
Maria)
Dis-moi
pourquoi
c'était
inconcevable
Tell
me
why
it
was
inconceivable
Ton
sourire
s'évapore
et
se
fige
sur
toutes
Your
smile
evaporates
and
freezes
on
all
Mes
peines
inconsolables
(oh,
oh,
Maria,
Maria)
My
inconsolable
sorrows
(oh,
oh,
Maria,
Maria)
Tu
craignais
qu'on
se
lâche,
j'ai
préféré
rentrer,
lai
You
were
afraid
we'd
let
go,
I
preferred
to
go
back
Ssant
tous
mes
espoirs
balayés
dans
les
Sweeping
all
my
hopes
away
in
the
Couloirs
de
ton
consulat
(oh,
oh,
Maria,
Maria)
Corridors
of
your
consulate
(oh,
oh,
Maria,
Maria)
Maria
était
si
belle,
ce
soir
de
pleine
lune
mais
je
suis
déçu
d'elle
Maria
was
so
beautiful,
that
night
of
the
full
moon
but
I
am
disappointed
in
her
Je
la
revois
encore
pleurer
des
décibels
(oh,
oh,
oh,
maria
maria)
I
can
still
see
her
crying
decibels
(oh,
oh,
oh,
maria
maria)
Malgré
le
succès,
l
Despite
the
success,
the
Es
autres
femmes
sont
fades
et
le
Other
women
are
bland
and
the
Temps
efface
toutes
les
fleurs
qui
fanent
Time
erases
all
the
flowers
that
fade
J'ai
vu
briller
la
flamme
dans
ton
reflet
sans
faille
I
saw
the
flame
shine
in
your
flawless
reflection
Où
meurent
toutes
nos
fables
lors
d'un
face
à
face
Where
all
our
fables
die
in
a
face
to
face
J'suis
l'enfant
d'une
mère
triste
et
d'un
père
minable
(père
minable)
I
am
the
child
of
a
sad
mother
and
a
despicable
father
(despicable
father)
Heureusement
nos
peines
sont
pas
interminables
(interminables)
Fortunately
our
sorrows
are
not
interminable
(interminable)
Il
m'arrive
encore
de
rejoindre
Roissy
I
still
go
to
Roissy
Rêvant
d'te
croiser
dans
un
terminal
(terminal)
Dreaming
of
meeting
you
in
a
terminal
(terminal)
Un
roi
n'est
pas
roi
s'il
assouvi
son
règne
sans
reine
A
king
is
not
a
king
if
he
reigns
his
reign
without
a
queen
Je
suis
désireux
envers
celle
que
j'ai
croisé
dans
un
rêve
I
am
eager
for
the
one
I
met
in
a
dream
Notre
amour
s'est
éteint
dans
l'euphorie
d'un
fou-rire
Our
love
was
extinguished
in
the
euphoria
of
laughter
Dans
l'euphorie
d'un
fou-rire
In
the
euphoria
of
laughter
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Oh,
oh,
Maria,
Maria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emile Boudghene
Альбом
Maria
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.