Текст и перевод песни Lord Esperanza - Anna
Elle
ride
sans
cesse
Она
постоянно
морщится
La
cocaïne
énerve
Anna
Кокаин
раздражает
Анну
Elle
ingurgite
d′un
air
banal
Она
глотает
воздух
банально
S'éloignant
plus
du
nirvana
Более
отдаляясь
от
Нирваны
Les
nerfs
à
vif,
elle
éradique
Нервы
на
пределе,
она
разрушает
De
n′importe
quelle
manière
anale
Любым
анальным
способом
Elle
est
prête
à
tout
pour
deux-trois
grammes
Она
готова
на
все
ради
двух-трех
граммов.
Elle
finirait
par
plaire
à
n'importe
qui
В
конечном
итоге
она
понравится
кому
угодно
Peut
m'imorte,
Anna
Можешь
подражать
мне,
Анна
Prête
à
tout
pour
deux-trois
grammes
Готова
на
все
ради
двух-трех
граммов
Elle
finirait
par
plaire
à
n′importe
qui
В
конечном
итоге
она
понравится
кому
угодно
On
aurait
pu
s′aimer
Мы
могли
бы
любить
друг
друга
Le
temps
d'une
chanson
Время
песни
Si
seulement
j′avais
pu
panser
mes
plaies
Если
бы
я
только
мог
перевязать
свои
раны
Ce
que
tu
consommes
t'as
possédée
То,
что
ты
потребляешь,
принадлежало
тебе
Méfies-toi
de
ce
que
les
gens
sont
Остерегайся
того,
что
такое
люди
J′revois
ton
ombre
danser
Я
снова
увижу
твою
тень
танцующей
Mais
rien
ne
dure
intensément
Но
ничто
не
длится
интенсивно
Et
j'entends
ces
mots
И
я
слышу
эти
слова.
Qui
résonnent
en
toi
Которые
резонируют
в
тебе
Plus
étincelants
Более
сверкающие
Sur
un
sol
d′étoiles
На
Земле
звезд
Les
promesses
que
tu
prodigues
sont
produites
par
le
mal
Обещания,
которые
ты
даешь,
производятся
злом
Joues
tenaillées
par
le
manque,
creusées
par
la
fatigue
Щеки,
напряженные
от
недостатка,
изрыты
усталостью
Mon
Anna
parle-moi
Моя
Анна,
поговори
со
мной
Ton
amour
disparate
disparaît
Твоя
разрозненная
любовь
исчезает
Je
ne
cesse
d'espérer
Я
не
перестаю
надеяться
Mon
cœur
est
transparent
Мое
сердце
прозрачно.
N'a
connu
danse
pareille
Такого
танца
не
было
ни
у
кого
Depuis
que
le
temps
sépare
l′émoi
С
тех
пор,
как
время
отделяет
волнение
J′ai
peur
de
rien,
t'avais
peur
du
vide
Я
ничего
не
боюсь,
ты
боялся
пустоты.
Quand
les
ténèbres
s′emparent
des
cieux
Когда
тьма
захватывает
небеса
Mes
souvenirs
se
raffermissent
Мои
воспоминания
укрепляются
Ta
beauté
s'éternise
Твоя
красота
вечна.
Le
vice
rend
pas
service
Порок
не
приносит
пользы
Tous
nos
rêves
ternis
sont
décelés
Все
наши
потускневшие
мечты
раскрыты
Nos
coeurs
s′effritent
sur
des
rambardes
d'acier
Наши
сердца
рассыпаются
на
стальных
перилах
Mais
nos
larmes
sont
salées
Но
наши
слезы
соленые
J′avais
ta
permission
У
меня
было
твое
разрешение.
Je
descellais
nos
âmes
sur
le
sentier
de
la
perdition
Я
прокладывал
наши
души
по
тропе
погибели.
Prête
à
tout
pour
deux-trois
grammes
Готова
на
все
ради
двух-трех
граммов
Elle
finirait
par
plaire
à
n'importe
qui
В
конечном
итоге
она
понравится
кому
угодно
Prête
à
tout
pour
deux-trois
grammes
Готова
на
все
ради
двух-трех
граммов
Elle
finirait
par
plaire
à
n'importe
qui
В
конечном
итоге
она
понравится
кому
угодно
Nos
espoirs
volent
au
grès
du
vent
Наши
надежды
летят
на
песчанике
ветра
Au
creux
de
mes
mains
et
rodé
par
le
temps
В
моих
ладонях
и
отточенных
временем
J′osais
t′croire,
j'osais
t′croire
Я
осмелился
поверить
тебе,
я
осмелился
поверить
тебе
Mais
ton
lendemain
disparaît
dans
le
sang
Но
твой
следующий
день
исчезает
в
крови
J'ai
plus
d′amour
à
donner
У
меня
больше
любви,
чтобы
дать
J'ai
ma
tristesse
à
revendre
У
меня
есть
моя
печаль,
чтобы
перепродать
Pendant
qu′on
court
vers
nos
rêves
Пока
мы
бежим
к
своим
мечтам
Le
diable
prend
sa
revanche
Дьявол
мстит
ему
Est-ce
une
distraction?
Это
отвлекает?
L'autodestruction
Самоуничтожение
Oui
j'ai
d′autres
questions
Да,
у
меня
есть
еще
вопросы
Sur
ton
instruction
По
твоему
указанию
Vertu
d′une
tombe
Добродетель
могилы
Encore
plus
spacieuse
Еще
просторнее
Aucune
discrétion
Отсутствие
усмотрения
Ça
t'rends
disgracieuse
Это
делает
тебя
неприглядной.
Mais
ton
âme
réfute
Но
твоя
душа
опровергает
Qu′elle
a
cessé
de
lutter
Что
она
перестала
бороться
Qu'à
force
de
chuter
Только
в
силу
падения
Finalement
la
mort
te
scrute
В
конце
концов,
смерть
смотрит
на
тебя
Que
veut
t′elle
voir?
Que
veut
t'elle
voir?
Что
она
хочет
увидеть?
Что
она
хочет
увидеть?
Ton
décor
se
consumait
quand
il
pleuvait
l′soir
Твой
декор
сгорел,
когда
шел
дождь
вечером.
Que
veut
t'elle
voir?
Que
veut
t'elle
voir?
Что
она
хочет
увидеть?
Что
она
хочет
увидеть?
Un
ange
nous
quitte
en
déployant
ses
deux
ailes
noires
Ангел
покидает
нас,
расправив
два
своих
черных
крыла
J′ai
peur
de
rien,
t′avais
peur
du
vide
Я
ничего
не
боюсь,
ты
боялся
пустоты.
Quand
les
ténèbres
s'emparent
des
cieux
Когда
тьма
захватывает
небеса
Mes
souvenirs
se
raffermissent
Мои
воспоминания
укрепляются
Ta
beauté
s′éternise
Твоя
красота
вечна.
Le
vice
rend
pas
service
Порок
не
приносит
пользы
Tout
nos
rêves
ternis
sont
décelés
Все
наши
потускневшие
мечты
раскрыты
Nos
coeurs
s'effritent
sur
des
rambardes
d′acier
Наши
сердца
рассыпаются
на
стальных
перилах
Mais
nos
larmes
sont
salées
Но
наши
слезы
соленые
J'avais
ta
permission
У
меня
было
твое
разрешение.
Je
descellais
nos
âmes
sur
le
sentier
de
la
perdition
Я
прокладывал
наши
души
по
тропе
погибели.
Prête
à
tout
pour
deux-trois
grammes
Готова
на
все
ради
двух-трех
граммов
Elle
finirait
par
plaire
à
n′importe
qui
В
конечном
итоге
она
понравится
кому
угодно
Prête
à
tout
pour
deux-trois
grammes
Готова
на
все
ради
двух-трех
граммов
Elle
finirait
par
plaire
à
n'importe
qui
В
конечном
итоге
она
понравится
кому
угодно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.